Название: Марья Лусьева за границей
Автор: Александр Валентинович Амфитеатров
Издательство: Public Domain
Жанр: Русская классика
Серия: Дом свиданий
isbn:
isbn:
3
«Отверженные» (фр.).
4
«Заведение Телье» (фр.).
5
«Женщина Поля» (фр.).
6
«Дама с камелиями» (фр.).
7
Деклассированный (фр.).
8
Прекрасная и честная куртизанка (фр.).
9
Кумушка, сплетница, болтунья (фр.).
10
Крытый рынок (фр.), имеется в виду Центральный рынок в Париже.
11
Погребок Иннокентия (фр.).
12
Хочешь не хочешь, волей-неволей (лат.).
13
Высший класс (лат.).
14
Изящная, видная (фр.).
15
Твердая цена (фр.).
16
Нет, это не он… У того были превосходные волосы, а этот хотя и не дурен собой, но лысый (фр.).
17
Быть может, он подарил свои кудри докторам секретных болезней? (фр.).
18
Волосы не примета для мужчин. Они теряют свою шерсть легче, чем платки (фр.).
19
Mancia, di buona mano – на чай, на водку, на булавки (ит.).
20
Доставь мне удовольствие, а что до побоев, – уж так и быть! «Кушая, возрадуемся, платя, востоскуем». (Пословица: любишь кататься, люби и саночки возить) (фр., лат).
21
Официант! Горничная! (фр.).
22
Поздравления возлюбленным! (ит.).
23
Прощай, Рина! Оставляю тебя твоему душке-любовнику. Если ты не съешь его целиком, оставь мне кусочек назавтра (ит.).
24
Уже поздно. Доброй ночи, Рина!.. Плохая работа сегодня. Ничего не заработала (ит.).
25
Ты домой? – Нет, попробуем еще счастья у Карини… (ит.).
26
Ольга Блондинка (фр.).
27
Моя цена (ит.).
28
Любовник (ит.).
29
В пьемонтском и лигурийском диалектах «синьор» сокращается в «шу», «синьора» – в «ша»: Sciu Gui do, scia Paola etc.
30
Торговля в розницу (ит.).
31
Кандидат в сочинители (ит.).
32
Улица (ит.).
33
Сан-Пьетро на Востоке (ит.).
34
Ворота Венеции? (ит.).
35
Господа-дамы СКАЧАТЬ