Название: Череп на флаге
Автор: Виктор Губарев
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Приключения: прочее
isbn:
isbn:
– На остров Генриетты, в Форт-Джордж.
– Цель путешествия?
– Знает только капитан.
– «Провиденс» уже бывал на Генриетте?
– Нет, мы, как обычно, прибыли из Англии на Принцессу, откуда с грузом рабов должны были идти на Барбадос. Но губернатор отправил нас в Форт-Джордж.
– Вам лучше вернуться в Пойнт-Гэлли, – любезно посоветовал пленникам Тейлор, – так как в водах Генриетты теперь будем хозяйничать мы.
Покинув ограбленный корабль, пираты вернулись на борт «Королевского охотника», свалили наиболее ценную часть добычи у грот-мачты и выставили возле нее часового; до дележа и аукциона она считалась собственностью всей команды. Затем квартирмейстер, прихватив с собой судовой журнал и шкатулку с письмами, отвел капитана Мерша и Криса Уокера в каюту Брэдли. Туда же пожаловали корабельные «лорды» – штурман, боцман, бомбардир Чарлз Эванс и лекарь Пол Янг. Остальные члены команды, желавшие слышать разговор, столпились у входа в каюту.
Развалившись в кресле, обитом красным бархатом, Брэдли выслушал сообщение квартирмейстера о проделанной на борту приза «работе», затем пристально взглянул на Мерша и неожиданно спросил:
– Вы женаты?
– Я? – Мерш был удивлен. – Да, сэр… Моя жена осталась в Плимуте.
– Есть дети?
– Двое, сэр. Но, когда я уходил в море, третий уже стоял на стапеле.
– Я думаю, что сидящие здесь джентльмены не будут возражать против того, чтобы вас отпустить, – сказал Брэдли, искоса поглядывая на своих компаньонов. – Но прежде вам придется оказать нам маленькую услугу.
– Моя судьба – в ваших руках, сэр.
– Нас интересует цель вашего плавания.
Капитан Мерш, ссутулившись, уставился на письма, которые Дик Тейлор высыпал из шкатулки на стол. Потом, глубоко вздохнув, промолвил:
– Вряд ли мой ответ удовлетворит вас, джентльмены, хотя он и будет предельно искренним.
Пираты, находившиеся в каюте, раздраженно зашумели.
– Чего он крутит? – проворчал Бен Хэлси. – Пусть отвечает, как на исповеди, или…
Пятерня боцмана легла на эфес сабли.
– Спокойно, – поднял руку капитан, призывая Хэлси к молчанию. – Ему нет смысла морочить нам головы. Итак, капитан Мерш…
– Губернатор Принцессы сэр Уильям Моррис, исполняющий обязанности генерального агента компании, передал мне эту шкатулку с письмами и велел доставить ее в Форт-Джордж сэру Генри Моррису, губернатору Генриетты.
– Оба губернатора – родственники? – предположил Брэдли.
– Да, сэр. Единоутробные братья.
Брэдли придвинулся к столу и, взяв письма, разложил их перед собой. Три письма были запечатаны в конверты с печатями на сургуче и адресованы сэру Генри Моррису.
– Пол, – обратился капитан к корабельному лекарю, – ты СКАЧАТЬ