Название: Kapten Granti lapsed
Автор: Jules Verne
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Детская проза
isbn: 9789949478262
isbn:
Nii möödusid nende abielu esimesed kuud. Kuid lord Glenarvan ei unustanud, et tema naine on suure maadeuurija tütar. Ta uskus, et leedi Helena hinges peitub isalt päritud reisikirg, ja ta ei eksinud. Ehitati «Duncan»; see pidi lord ja leedi Glenarvani viima maailma kõige kaunimate maade suunas, Vahemere vetele ja koguni Kreeka saarestiku saartele. Võib kujutleda leedi Helena rõõmu, kui ta mees andis «Duncani» tema käsutusse! Tõepoolest, kas on veel suuremat õnne, kui jutustada oma armastusest Kreeka veetlevatele paikadele ja näha mesimagusat kuud tõusmas Hommikumaa võlutud kallaste kohal?
Ent praegu viibis lord Glenarvan Londonis. Kuna tegemist oli õnnetute merehädalistega, siis tekitas mehe ajutine eemalviibimine leedi Helenas pigem kärsitust kui kurbust. Ärasõidule järgnenud päeval teatas telegramm mehe peatsest tagasipöördumisest, õhtul saabunud telegramm aga lükkas kojusõidu edasi – lord Glenarvani ettepanekud ei leidnud soovitud vastuvõttu. Kahe päeva pärast tulnud kirjas avaldas ta ilmset rahulolematust admiraliteedi asjassesuhtumise üle.
Sel päeval muutus leedi Helena rahutuks. Õhtul, kui ta üksi oma toas viibis, tuli lossivalitseja mister Halbert küsima, kas ta ei sooviks vastu võtta noort neidu ja poisikest, kes tahavad rääkida lord Glenarvaniga.
«On nad kohalikud?» küsis leedi Helena.
«Ei, proua,» vastas valitseja, «ma ei tunne neid. Nad saabusid raudteel Ballochist ja sealt Lussi tulid nad jala.»
«Paluge neil üles tulla, Halbert,» ütles leedi Glenarvan.
Valitseja väljus. Mõne hetke pärast juhiti noor neiu ja poisike leedi Helena tuppa. Nad olid õde-venda. Sarnasus oli nii suur, et selles ei saanud kahelda. Õde oli kuueteistkümne aastane. Ta ilus, pisut väsinud nägu, ta silmad, nähtavasti palju nutnud, ta alistunud, kuid vapper ilme, ta kehv, kuid puhas riietus jätsid temast sümpaatse mulje.
Tema käekõrval oli kaheteistkümneaastane julge ilmega poiss, kes näis olevat õe oma kaitse alla võtnud. Tõepoolest, kui keegi oleks noorele tütarlapsele liiga teinud, oleks tal väikemehega tegemist tulnud!
Õde oli pisut hämmeldunud, nähes enda ees leedi Helenat.
«Te soovite minuga rääkida?» ruttas leedi Helena vestlust alustama, tütarlast pilguga julgustades.
«Ei,» vastas poisike otsustaval toonil, «mitte teiega, vaid lord Glenarvani endaga.»
«Vabandage teda, proua,» ütles õde vennale etteheitvalt otsa vaadates.
«Lord Glenarvani pole kodus,» jätkas leedi Helena, «aga ma olen tema naine, ja kui ma saaksin teda asendada…»
«Te olete leedi Glenarvan?» küsis tütarlaps.
«Jah, miss.»
«Malcolmi lossi isanda, lord Glenarvani naine? Teie abikaasa saatis «Times’ile» sõnumi «Britannia» hukkumisest?»
«Jah! Jah!» vastas leedi Helena ruttu. «Ja kes olete teie..?»
«Mina olen miss Grant, proua, ja see on minu vend.»
«Miss Grant! Miss Grant!» hüüdis leedi Helena, võttis tütarlapsel kätest kinni ja tõmbas ta oma rinnale ning suudles siis poisikese ümarikke põski.
«Proua,» ütles tütarlaps, «mida teate te mu isa laeva hukkumisest? Kas isa elab? Kas me saame teda iial veel näha? Rääkige, ma palun teid väga!»
«Armas laps,» ütles leedi Helena, «hoidku jumal mind teile säärases olukorras kergemeelselt vastamast; ma ei tahaks anda petlikke lootusi…»
«Kõnelge, proua, kõnelge! Ma suudan valu kannatada ja võin kõike kuulda.»
«Armas laps,» vastas leedi Helena, «lootus on väga väike, kuid jumal on kõikvõimas ja võib-olla näete tema abiga kord jälle oma isa.»
«Mu jumal! Mu jumal!» hüüdis miss Grant, suutmata pisaraid tagasi hoida; Robert aga kattis härdalt leedi Glenarvani käsi suudlustega.
Kui esimene valuline rõõmuhoog oli möödunud, külvas tütarlaps leedi Helena üle arvutute küsimustega. Too jutustas talle dokumentide leidmise loo, rääkis Patagoonia ranna lähedal hukkunud «Britanniast» ja sellest, kuidas pärast laevahukku kapten ja kaks madrust, ainsad ellujäänud, pidid olema mandrile jõudnud; lõpuks sellest, kuidas nad palusid kogu maailmalt abi dokumendis, mis oli kirjutatud kolmes keeles ja jäetud ookeani tujude meelevalda.
Seni kui leedi Helena jutustas, ei pööranud Robert silmi tema huulilt. Kogu hingega kuulates nägi ta lapsele omase kujutlusvõimega oma silme ees kohutavaid sündmusi, mille ohvriks ta isa võib-olla oli langenud. Ta nägi teda «Britannia» komandosillal, jälgis teda voogude meelevallas; ta klammerdus ühes isaga rannakaljude külge, ta vinnas end lõõtsutades liivale, väljapoole lainete ulatust. Mitu korda jutustuse kestel pääses tema huulilt üks või teine hüüe.
«Oh, isa! Mu vaene isa!» hüüdis ta, surudes ennast õe ligi.
Miss Grant aga kuulas, lausumata ainsatki sõna. Alles siis, kui jutustus oli lõppenud, ütles ta:
«Oo, proua! Sedel! Näidake sedelit!»
«See ei ole enam minu käes, kallis laps,» vastas leedi Helena.
«Teil ei ole seda enam?»
«Ei. Teie isa huvides viis lord Glenarvan selle Londoni. Kuid ma jutustasin teile selle sisu sõna-sõnalt. Jutustasin, kuidas me leidsime selle täpse mõtte. Peaaegu kustunud lausete vahel oli vesi paar numbrit säilitanud. Õnnetuseks puudub pikkuskraad…»
«Saame ilma selletagi läbi!» hüüdis väike poiss.
«Jah, Robert,» vastas leedi Helena ja naeratas, nähes teda nii kindlameelsena. «Niisiis näete, miss Grant, dokumendi vähimadki üksikasjad on teile teada niisama hästi kui mulle.»
«Jah, proua,» vastas tütarlaps, «kuid ma oleksin tahtnud näha isa käekirja.»
«Noh, homme, võib-olla homme jõuab lord Glenarvan tagasi. Minu mees tahtis selle dokumendi kui kindla tõendi varal admiraliteedi kõrgemaid ametnikke mõjutada, et nad otsekohe saadaksid mõne laeva kapten Granti otsima.»
«On’s see võimalik, proua!?» hüüdis tütarlaps. «Ja te tegite seda meie heaks?»
«Jah, mu armas. Lord Glenarvan peaks nüüd varsti saabuma.»
«Proua,» ütles noor neiu sügava tänutundega, «õnnistagu taevas teid ja lord Glenarvani!»
«Armas laps,» vastas leedi Helena, «me pole mingit tänu ära teeninud. Igaüks oleks meie asemel sedasama teinud. Täituksid vaid kõik lootused, mis ma teis äratasin! Kuni lord Glenarvani tagasitulekuni jääte meie lossi… »
«Proua,» vastas noor neiu, «ma ei tahaks kuritarvitada lahkust, millega te meid, võhivõõraid inimesi, kohtlete.»
«Võhivõõraid! Armas laps, ei teie ega СКАЧАТЬ