Отчаянный корпус. Игорь Лощилов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отчаянный корпус - Игорь Лощилов страница 20

Название: Отчаянный корпус

Автор: Игорь Лощилов

Издательство:

Жанр: Книги о войне

Серия:

isbn: 978-5-699-22996-3

isbn:

СКАЧАТЬ в чалме.

      Маска обиженно произнесла:

      – Я не турок, а перс.

      – Какая разница? Они все друг на друга похожи.

      – Тогда так и скажи, – Храповицкий выступил вперед и, подражая манере Шешковского, продекламировал:

      Льнет эфиопка сдалека

      К персе, похожем на турка.

      Дружный хохот совсем вывел Шешковского из себя. Он топнул ногой и крикнул:

      – Коли вам по нраву дурацкие вирши, то их и слушайте!

      Безбородко миролюбиво сказал:

      – Та шо вы, диду, серчаете? Хлопцы дюже проказливы и зараз веселятся. Мы скажем так:

      Довольно публика уся:

      Фиопка, турка и перся.

      Снова раздался хохот. Шешковский, уже не зная, что делать, переминался с ноги на ногу.

      – Читайте дальше, – приказал граф.

      Пришлось продолжить:

      Здесь девы так веселье имут,

      Что сразу мертвого подымут…

      – Дядюшка, а что такое сраз? – вполголоса спросил Храповицкий.

      – Чего тебе еще?

      – Сраз у мертвого, что это такое?

      – Не мешай слушать. Обыкновенный сраз, не знаешь, что ли?

      Недовольный Шешковский зыркнул глазом, однако сдержался и продолжил:

      В их взорах огнь призывный блещет,

      Уста похвальну песнь измещут,

      Они чисты, слова не ложны,

      Почесть за лесть мне невозможно…

      – Куда залезть, дедушка? – Храповицкий проявил новый интерес.

      – От бисов сын, хиба не знаешь?

      – Я-то знаю, токмо ежели невозможно, зачем под венец идти? Ужель затем ему жениться, чтоб сохранить невинность у девицы?

      Шешковский видел, как графское окружение корчится от смеха, и ярость стала заполнять его. Она уже была готова выплеснуться наружу, как вдруг вперед выскочил Нащокин и вскричал:

      – Молчите, сударь! Не скверните своими устами той, чье имя – символ чистоты. Вы, кто ради насмешки и красного словца готовы отдать невинную душу на поругание. Кто кичится всевластьем и по прихоти готов разбить любящие сердца. Кто срывает плод, дабы не отдать другому, хотя сам не в силах даже надкусить его…

      Шешковский слушал молодого человека, и лицо его все более наливалось кровью. Все копившиеся унижения сегодняшнего дня готовы были вырваться наружу, тем паче, что объект позволял применять к нему любые меры.

      – Знаю, что говорю в последний раз, – продолжал Нащокин, – но жизнь без любезной все одно для меня потеряна. Вас ослепляет вседозволенность, вы тщитесь простереть свою власть на тело, душу, мысли, желания, однако ж никогда не преуспеете в том. Аз есмь человеце! Не принимаю вашего надзора и гибель предпочту я своему позору.

      – Молодец, – сказал граф, – налейте ему!

      – Он крамолу речет! – крикнул Шешковский. – Решениям нашей государыни противится.

      Нащокин сделал к нему решительный СКАЧАТЬ