Уроки мудрости. Конфуций
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки мудрости - Конфуций страница 81

Название: Уроки мудрости

Автор: Конфуций

Издательство: Эксмо

Жанр: Философия

Серия:

isbn: 978-5-699-71939-6

isbn:

СКАЧАТЬ нарастающем грохоте снова идут,

      Точно грома удары и грома раскаты.

      Слово старца великого крепко и свято!

      Прежде в дальних походах разбиты им гунны.

      Смирны южные варвары, страхом объяты.

      Царская охота

      (II, III, 5)

I

      Колесницы охотничьи наши прочны и крепки,

      Наши кони подобраны, равно сильны и легки,

      Вижу: кони в четверке в груди широки, широки.

      Запрягайте коней, на восток выезжайте, стрелки.

II

      Колесницы охотничьи наши, гляжу, хороши,

      И в четверки коней подобрали мы самых больших.

      На востоке там травы растут и растут камыши;

      Запрягай лошадей, на охоту скорее спеши!

III

      Вот они на охоте: избрали испытанных слуг,

      Их ауканьем степи кругом оглашаются вдруг.

      Установлено знамя со змеями, поднят бунчук –

      Там, у Ао[166], облавы на зверя смыкается круг.

IV

      По четверке коней в колесницы князей впряжены,

      И одна за другою четверки приходят на стан.

      Наколенники алые, в золоте туфель сафьян.

      Собираются гости, блюдя и порядок, и сан.

V

      Костяное кольцо налокотнику ровно под стать[167],

      Стрелы к луку подобраны – ни тяжелы, ни легки…

      И в едином порыве согласно стреляют стрелки;

      Помогают нам в кучи убитую дичь собирать.

VI

      Светло-рыжие кони четверкой у нас впряжены,

      По бокам пристяжные – не станут тянуть они вкось,

      Быстро гонит возница, чтоб время терять не

      пришлось,

      Стрелы метко летят и пронзают дичину насквозь.

VII

      С тихим присвистом, слышу я, ржут здесь и там

      скакуны;

      И значки и знамена, что плещутся в ветре, видны.

      Нет тревоги: ни пеший, ни конный нигде не слышны.

      Кладовые большие при кухне еще не полны.

VIII

      Вот охотники едут, и шум колесницы возник,

      Слышен шум колесницы, не слышен ни голос, ни крик.

      Вижу: муж благородства воистину наш государь –

      И, по правде, в деяниях, им совершенных, велик!

      Царская охота

      (II, III, 6)

I

      Счастливым днем был моу[168], и молиться

      Коней защите[169] начали тогда.

      Охотничьи прекрасны колесницы,

      Крепки в четверке кони, без труда

      На этот холм большой она стремится,

      Преследуя бегущие стада.

II

      Счастливый день гэн-у[170], – мы так решили,

      Коней сыскали, что равны по силе;

      Где дичь водилась, тот избрали лес.

      Где бродят лани целыми стадами,

      По рекам Ци и Цзюй – над берегами

      Охотиться здесь будет Сын Небес.

III

      И видишь ты долину пред собою:

      Стада пасутся широко вокруг,

      Олени – то бредут себе гурьбою,

      То парами, как будто с другом друг.

      Сюда СКАЧАТЬ



<p>166</p>

Ao – название горы на территории нынешней провинции Хэнань.

<p>167</p>

Чтобы лучше натягивать тетиву, на большой палец правой руки надевалось кольцо из слоновой кости, а для упора лука на левую руку надевался кожаный налокотник.

<p>168</p>

День под циклическим знаком моу (согласно древнему китайскому календарю) считался благоприятным для охоты, для выступления в поход и т. д.

<p>169</p>

Речь идет о молении и жертвоприношениях богу, покровителю коней. Охота велась с особых охотничьих колесниц.

<p>170</p>

День гэн-у считался особенно благоприятным для охоты.