Уроки мудрости. Конфуций
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки мудрости - Конфуций страница 80

Название: Уроки мудрости

Автор: Конфуций

Издательство: Эксмо

Жанр: Философия

Серия:

isbn: 978-5-699-71939-6

isbn:

СКАЧАТЬ кони в четверках телами массивны и длинны,

      И были огромны широкие конские спины!

      И наши войска лишь на гуннские орды напали –

      Прекрасные подвиги наши пред всеми предстали!

      И полны величья и вместе почтенья мы были,

      В трудах боевых выполняя повинности наши,

      В трудах боевых выполняя повинности наши,

      Державе царя мы отныне покой утвердили.

IV

      Но гунны, вперед не подумав, доверились силе –

      Свой строй развернув, они Цзяо[160] и Ху захватили,

      И заняли Хао, и вторглись в пределы Шофана,

      И вышли на северный берег Цзинхэ без изъяна.

      Но сокол на знамени тканом сияет узором,

      И белые вымпелы блещут, горят перед взором!

      И десять больших боевых колесниц устремились –

      Дорогу вперед нам открыли могучим напором.

V

      Ровны и покойны щиты боевой колесницы:

      Передний и задний на ось равномерно ложится.

      Могучие кони подобраны в каждой четверке,

      Могучие кони обучены строю возницей.

      И наши войска нападают на гуннские орды,

      Походом на северо-запад идем к Тайюани.

      В правленье страной, как и в воинском деле, Инь Цзифу

      Для тысячи царств образцом и примером предстанет.

VI

      Пирует Инь Цзифу – он рад – миновали невзгоды,

      Обильное счастье он принял на многие годы…

      Домой возвращается войско из дальнего Хао,

      И кажутся вечностью долгие наши походы…

      Вином угощая, пирует Инь Цзифу с друзьями,

      В жиру черепаха, раскрошенный карп перед нами.

      И кто здесь пирует? – Чжан Чжун, повсеместно

      известный

      Сыновним почтеньем и братской любовью, с друзьями.

      О походе воеводы Фан Шу на южных варваров[161]

      (II, III, 4)

I

      Отправляясь, они молочай собирали

      И на новых полях, что запаханы год,

      На полях, что весной лишь они запахали…

      Фан Шу прибыл, он войско уводит в поход.

      Здесь его колесницы, три тысячи счетом[162], –

      Это рати защита, солдаты за ней.

      Фан Шу войско ведет и теперь выезжает

      На четверке своих черно-серых коней.

      И четверка вперед черно-серая мчится:

      Боевая краснеет его колесница!

      Верх – циновки, колчан – из тюленевой кожи,

      В бляхах кони и вожжи в руках у возницы.

II

      Отправляясь, они молочай собирали

      И на новых полях, что запаханы год,

      И на пашнях, лежащих у самых селений…

      Фан Шу прибыл – он войско уводит в поход.

      Все его колесницы, три тысячи счетом,

      И драконы, и змеи в сверканье видны…

      Фан Шу войско ведет и вперед выезжает;

      Втулки в коже, в узорном ярме скакуны!

      И звенят в удилах колокольчики звоном.

      Фан Шу видим в одежды вождя облаченным,

      Наколенники ярким багрянцем сияют,

      И подвески бряцают[163] нефритом зеленым!

III

      Быстро, СКАЧАТЬ



<p>160</p>

Цзяо и другие упомянутые в оде местности находились в пределах территорий нынешних провинций Шэньси и Ганьсу.

<p>161</p>

Поход, о котором идет речь, был совершен в 825 г. до н. э.

<p>162</p>

На каждую колесницу приходилось сто солдат: возница, лучник и копьеносец в самой колеснице, семьдесят два пехотинца, сопровождающих колесницу в бою, и двадцать пять обозных, обслуживающих этот отряд. Таким образом, речь идет об огромной для того времени армии в триста тысяч человек.

<p>163</p>

К поясу подвешивались гребень, костяная игла для развязывания узлов и прочее.