Название: Уроки мудрости
Автор: Конфуций
Издательство: Эксмо
Жанр: Философия
isbn: 978-5-699-71939-6
isbn:
Еду проведать отца и родимую мать.
«Мышиные ушки»
(I, I, 3)
В поле травы – там «ушки мышиные» рву я,
Но корзины моей не смогла я набрать.
О любимом моем все вздыхаю, тоскуя,
И корзину кладу у дороги опять…
Подымаюсь ли вверх по скалистому склону –
Истомилися кони и труден подъем.
Я вина наливаю в кувшин золоченый,
Чтобы вечно не думать о милом моем.
Еду ль вверх, по крутым подымаюсь отрогам –
У коней побурели от пота бока.
Наполняю вином тяжкий рог носорога,
Чтобы сердце не ранила больше тоска.
Еду ль на гору я – за горою мой милый,
Но коней обессилила горная даль,
И возница теряет последние силы,
И на сердце такая печаль.
На юге у дерева долу
Склоняются ветви
(I, I, 4)
На юге у дерева долу склоняются ветви –
Ползучие травы кругом обвивают его[20].
О радость моя – только он – этот муж
благородства,
Пусть благо и счастье всегда окружают его.
На юге у дерева долу склоняются ветви –
Ползучие травы укрыли так плотно его!
О радость моя – только он – этот муж
благородства,
И верность, и счастье да будут оплотом его.
На юге у дерева долу склоняются ветви –
И травы кругом постепенно обвили его.
О радость моя – только он – этот муж
благородства!
Пусть благо и счастье навеки возлюбят его.
Саранча
(I, I, 5)
Ты, саранча, распростершая крылья,
Стаей несметной летаешь всюду.
Пусть же всегда у тебя в изобилье
Дети и внуки рождаться будут[21].
О саранчи крылатые стаи,
Мерно в полете крылами звените.
Пусть ваши внуки, вечно летая,
Род ваш продлят непрерывной нитью.
Ты, саранча крылатая, всюду
Вместе летаешь сплошною тучей.
Дети и внуки твои да будут
Вечно роиться роем могучим!
Песнь о невесте
(I, I, 6)
Персик прекрасен и нежен весной –
Ярко сверкают, сверкают цветы.
Девушка, в дом ты вступаешь женой –
Дом убираешь и горницу ты.
Персик прекрасен и нежен весной –
Будут плоды в изобилье на нем.
Девушка, в дом ты вступаешь женой,
Горницу ты убираешь и дом.
Персик прекрасен и нежен весной,
Пышен убор его листьев густых.
Девушка, в дом ты вступаешь женой –
Учишь порядку домашних своих.
Охотник
(I, I, 7)
Заячью сеть он искусно расставить сумел,
Колья вбивает – удар за ударом звучит.
Этот охотник силен и отважен СКАЧАТЬ
20
Образ дерева, за ветки и ствол которого цепляются вьющиеся растения, появляется также в оде II, VII, 3, где он относится к старшему в роде.
21
Песня зародилась, по-видимому, в среде кочевников, для которых саранча не только не являлась бичом (как для земледельческого населения), но могла служить и обильным источником питания. Как обрядовая песня (пожелание плодовитости женам) она не забылась и при переходе к иному способу хозяйствования.