Название: Бог смерти
Автор: Александр Кожейкин
Издательство: "Мультимедийное издательство Стрельбицкого"
Жанр: Приключения: прочее
isbn:
isbn:
Он так увлёкся, что не заметил подъехавший автомобиль «БМВ» третьей модели, столь распространенный в Южной Африке, и не увидел двух его пассажиров, которые не направились непосредственно к побережью, а лишь отошли немного от автомобиля. Наш не вполне обычный любитель пеших прогулок не услышал начала ссоры, вспыхнувшей между теми двумя людьми. И обернулся на звуки лишь, когда услышал женский крик. Шум прибоя не смог заглушить ни его, ни хорошо различимые слова женщины, произнесенные громко и четко:
– Let it belong to nobody![1]
Громкую ругань мужчины, хлопок выстрела и всплеск от падения в воду небольшого, но тяжелого предмета достигли слуха нашего героя практически одновременно. Любитель пеших прогулок у моря вышел из-за будки и тут только заметил автомобиль. Возле него никого не было. Однако стоило ему приблизиться и обойти «БМВ» справа, как он чуть не споткнулся о тело молодой девушки в белом свитере, ворот которого, как и соломенные волосы были испачканы кровью. Она еще дышала, и, увидев незнакомца, округлила красивые серые глаза от удивления. И тут же с облегчением, похожим на радость умирающего от прихода священника, выдохнула:
– Вы русский?
Наш герой утвердительно кивнул головой и метнулся к автомобилю в поисках аптечки, но девушка махнула рукой и с трудом выдохнула:
– Оставьте! Ранение смертельно…
Она пыталась приподнять голову, из уголков рта показалась розовая пена:
– Дайте записную… книжку. В сумочке.
Мужчина быстро выполнил просьбу, и девушка, вырвав из миниатюрного блокнотика листок с единственной записью, с трудом вымолвила:
– Позвоните… телефон… в Риме.
– Что я должен сказать?
– Все, что видели… как это случилось, когда и где. Вас поймут. А сейчас… немедленно уходите… уходите… до прихода полиции. И еще… я выбросила в море…
Хрип вырвался из горла девушки вместе с потоком крови. Она откинула голову набок и затихла. Мужчина бросился зачем-то к автомашине, затем огляделся в поисках телефонной будки, отступив на несколько метров, как вдруг из-за поворота, визжа тормозами, на высокой скорости вылетела патрульная полицейская машина. Два темнокожих гиганта в форме, выскочив чуть ли не на ходу из автомобиля, наставили на незадачливого пешехода огромные стволы:
– Don’t move![2]
– Фамилия – имя – профессия – цель пребывания в стране – для чего находитесь в Кейптауне – с какой целью оказались ночью на месте преступления? Вопросы следовали один за другим, как из пулемета, иногда повторялись и часто тасовались, как карты в колоде. Хорошо, лейтенант предложил отличный кофе, ведь по местному времени было около трёх часов ночи.
– Матвей Крылов? – загорелый крепкий офицер с забавной шкиперской бородкой, невысокий, но широкоплечий, переспросил и улыбнулся, – это Ваш предок писал смешные басни?
– Вы не только хорошо говорите по-русски, но неплохо знаете нашу литературу, – отреагировал с ответной улыбкой Матвей, – хотя фамилия эта у нас широко распространена. Впрочем, мое генеалогическое дерево своими корнями уходит очень глубоко, это так. Простите, Питер, запамятовал Вашу фамилию.
– Лейтенант Питер Рипперт, – уточнил офицер, – простите, господин Крылов, у нас мало времени. Давайте по делу. Повторяю вопрос, как Вы можете объяснить: почему в столь поздний час оказались на месте убийства?
Пожалуй, именно здесь самый удобный момент сделать паузу и представить читателям нашего героя хотя бы кратким языком полицейского протокола. Задержанный – Матвей Крылов. Тридцать один год. Гражданин Российской Федерации. Место постоянного проживания – город Москва. Профессия – частный детектив. Цель пребывания в ЮАР – туризм. И добавить: рост один метр восемьдесят три сантиметра, вес восемьдесят килограммов. Крепкого телосложения, симпатичный шатен с серыми глазами, холост. Образование высшее юридическое. Пожалуй, пока хватит, прозвучал вопрос, и надо отвечать.
– Случайно, совершенно случайно, – честно признался Матвей, – я третий день в городе и никак не могу приспособиться к СКАЧАТЬ
1
Не доставайся никому! (англ.)
2
Не двигаться! (англ.)