Название: Häbitu hertsog
Автор: Barbara Cartland
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Зарубежные любовные романы
isbn: 9789949205929
isbn:
„Kas te soovite midagi juua, Teie Hiilgus?”
„Ei, tänan.”
Ilma nägemata sai Shimona aru, et hertsog oli võtnud istet diivanil, mille ta hetk tagasi oli vabastanud.
„Ma asun kohe asja juurde,” ütles ta. „Ma vajan näitlejannat…”
„Siis tulite küll vale mehe juurde, Teie Hiilgus,” katkestas Beau Bardsley teda otsustavalt. „Nagu te teate, ei jaga mina näitlejatele osasid ei selles ega üheski teises teatris.”
Hertsog naeris.
„Mu armas Bardsley, te olete valedel jälgedel! Kui ma sooviksin tutvuda mõne näitlejannaga isiklikeks vajadusteks, poleks mul sellega vähimatki probleemi ning kindlasti ei vajaks ma teid oma tutvustamiseks!”
„Kuidas ma teid siis aidata saan?” küsis Beau Bardsley juba teistsugusel toonil.
„See on pikk jutt, aga ma teen lühidalt,” vastas hertsog. „Mu õde abiellus McCraigi nimelise šotlasega. Nüüdseks on ta surnud, kuid mu õepoeg Alister McCraig on vägagi elus ja abiellus rohkem kui aasta eest Kitty Vardeniga. Te mäletate Kittyt?”
„Püha jumal, muidugi mäletan!” hüüatas Beau Bardsley. „Aga mul polnud aimugi, et McCraig on teie õepoeg!”
„Reeglina ma end sugulastega ei vaeva,” jätkas hertsog. „Õigupoolest tüütavad nad mind hullupööra, kuid ma tundsin Kittyt, kui ta veel näitles. Kes teda tundnud poleks?”
Ta peatus nagu ootaks nõusolekut ja Beau Bardsley vastas automaatselt:
„Nagu Teie Hiilgus ütleb – kes teda tundnud poleks?”
„Üllataval kombel on ta teinud mu õepoja väga õnnelikuks, kuid Kitty jääb Kittyks! Ehkki ta enam ei näitle, näeb ta ikka samasugune välja kui siis, kui ta oma nilbeid laule laulis, mis oleks peaaegu skandaali tekitanud!”
„Ma mäletan neid,” märkis Beau kuivalt.
„Siis te kujutate ette, et oma punaste juuste ja meela dekolteega, mis viimase kahe aasta jooksul on veelgi avaramaks muutunud, avaldab ta vaevalt muljet oma abikaasa vanaonule – McCraigide McCraigile!”
„Ma olen temast ilmselt kuulnud,” vastas Beau Bardsley.
„Mõned kutsuvad teda Šotimaa kroonimata kuningaks, ning mis tema enda klanni puutub, on see tõepoolest tõsi, ja juhtumisi on ta erakordselt rikas mees.”
Shimona kuulis oma isa rahutult liikumas, tundus, nagu ootaks ta pikisilmi jutuajamise lõppu.
„Ma vabandan, et ma teid sellega tüütan,” märkis hertsog, „aga olukord on lihtsalt selline, et mu õde on aastaid üritanud McCraigi Alisterist huvituma panna, kuid ta võib oma raha jätta sellele, kellele tahab.”
Shimona arvas, et selleks ajaks oli isa sama põnevil kui tema.
„Jätkake,” kuulis ta isa ütlevat.
„Täiesti ootamatult avaldas McCraig soovi tulla Londonisse. Ta soovib kohtuda peaministriga Šotimaa asjus ning andis mu õepojale teada soovist tema naisega kokku saada.”
Hertsog tegi hetkeks pausi, enne kui jätkas:
„Pole kahtlustki, et kui ta abielu heaks kiidab, teeb ta, nagu mu õde on üritanud teda veenda, Alisterist oma pärija.”
Pärast vaikust vastas Beau Bardsley: „Ausalt öeldes, Teie Hiilgus, vaevalt et Kitty talle just sümpaatne on.”
„See on ilmselge, mitte ainult teile ja mulle, vaid ka Alisterile.”
Jälle tekkis paus, enne kui hertsog jätkas: „Seetõttu olete teie ainus, kes mind aidata saab, Bardsley.”
„Kuidas ma seda teha saan?”
„Te võite leida mulle näitlejanna, kes kehastaks kaks päeva minu õepoja naist. See on kõik, mida ma vajan. Lihtsalt kaks päeva peab ta mängima daami rolli piisavalt hästi, et veenda kibestunud vana šotlast, et on sobiv kaasa tema pärijale.”
„Mõtlete seda tõsiselt?” küsis Beau Bardsley.
„Täiesti!” vastas hertsog. „Ma olen pingsalt järele mõelnud, ning see on minu meelest ainus võimalus, kuidas Alister saab suure hulga raha ja pärib ligikaudu miljoni, kui McCraig sureb!”
„Nii palju?”
„Võib-olla rohkemgi!”
„Kas te tõesti arvate, et teda saab näitlejaga petta?”
„Jumala eest, miks mitte?” hüüatas hertsog. „Teie, näitlejad, loote illusiooni ja panete inimesi uskuma seda, mida iganes tahate. Pooled naised tänase publiku hulgast nutsid, kui te laval surite.”
„Rambivalguses on asi teistmoodi,” sosistas Beau Bardsley.
„Näitleja töö on luua illusioon ning lasta sel tõelisena paista,” märkis hertsog. „Mida iganes te ütlete või teete, usub publik, et see on tõde. Ma tahan, et üks naine paneks kaheksakümneaastase mehe uskuma, et ta on korralik, auväärne isik. See ei tohiks väga raske olla.”
„Mulle ei torka pähe kedagi, kes sellega hakkama saaks,” ütles Beau Bardsley.
„Ma tunnistan, et ilmselt pole lihtne leida kedagi, kelle välimus ja hääletoon oleks õiged,” jätkas hertsog hetke pärast. „Aga te olete džentelmen, Bardsley, ja seetõttu ma teie juurde tulingi. Ma ei taha, et praht kulla alt liiga ruttu välja kumaks.”
Beau Bardsley ütles mõne sekundi pärast:
„Hetkel ei tule mulle pähe kedagi, kes võiks sellist osa mängida. On Judith Page, kes spetsialiseerub pigem kõrgema klassi daamidele, aga ta on liiga vana. On veel Silvia Verity.”
„Helde taevas, mitte tema!” plahvatas hertsog. „Üks klaasike ja tema peen aktsent on kadunud!”
„Ma tean,” jätkas Beau Bardsley.
„Kindlasti on keegi – ehk mõni uustulnuk teatris,” ei andnud hertsog järele. „Ta ei pea peale vaikimise palju tegema, ning ma õpetan talle mõned vajalikud sõnad.”
Beau Bardsley vaatas teda ilmselt kahtlustavalt, kuna hertsog vastas kiirelt:
„Mitte midagi sellist, Bardsley, ma luban! Ainult äriasjad, ja kui tüdruk on siivus, siis lahkub ta mu majast sama rikkumatuna, kui oli saabudes – seda ma teile luban!”
„Teie majast?” küsis Beau Bardsley.
„Mu vennapoeg viibib hetkel minu juures, Berkeley väljakul asuvas Ravenstone’i majas. Ma kutsusin McCraigi kaheks päevaks, mil ta Londonis viibib, endale külla. Ma teen kõik selleks, et teie protežee ei jää hetkekski temaga üksi. Kas Alister või mina oleme seal, et vältida ebamugavaid olukordi ja vastata probleemsetele küsimustele.”
Beau Bardsley ei vastanud ning hertsog jätkas:
СКАЧАТЬ