Armastuse dünastia. Barbara Cartland
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Armastuse dünastia - Barbara Cartland страница 2

Название: Armastuse dünastia

Автор: Barbara Cartland

Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU

Жанр: Зарубежные любовные романы

Серия:

isbn: 9789949205653

isbn:

СКАЧАТЬ pärast tagasi.

      Ent Sir Osmondi jaoks ei olnud tagasipöördumist.

      See tähendas Tilale šokki ning ta teadis, et ka Robyle, kes just oli lõpetanud Oxfordi.

      Vend poleks kunagi arvanud, et temast saab Sir Robert Staverly, kuues baronet, säärasel viisil.

      „Mulle ei jäetud punast krossigi!“ ütles ta raevukalt.

      Tema isa võlausaldajad olid vastumeelselt nõustunud kümne protsendi suuruse intressiga.

      Ainus võimalus oli müüa maha kõik, mis võimalik.

      Sinna hulka ei kuulunud mitte ainult see, mis leidus majas ning jättis seintele tühjad kohad.

      Nad pidid müüma ka osa maavaldustest, mis õnneks või õnnetuseks olid lisandunud viimasel viiekümnel aastal.

      Nende hulgas oli kolm parimat talu.

      Samuti kultuurmaa, mis oli andnud teatud osa saagitulu.

      Neile jäi mets, mida ei saanud müüa, sest Tila armastas selle ilu.

      Samuti karjamaa, kuid nüüd ilma hobusteta, kes oleksid seal rohtu söönud.

      Oli ka küla, kus elasid mõisahoone pensionärid.

      Kui nad pensionile jäid, oli neile pärast ustavat teenistust antud majakesed.

      Mitte ainult Staverly Court ei olnud haletsusväärses seisus.

      Külamajad lasid vihma läbi ning kõikide akende ees polnud klaase.

      Väikeste aedade väravad vajasid väljavahetamist, olid katki või polnud neid üldse.

      „Mul on häbi külasse minna!“ ütles Tila Robyle kuus kuud tagasi.

      „Kui mul ei ole uut õhturiietust,“ vastas vend, „siis ei saa ma vastu võtta õhtusöögikutseid ja jään nälga!“

      „Mida me teeme?“ küsis Tila õnnetult.

      „Jumal seda teab,“ vastas Roby, „sest minul pole õrna aimugi.“

      Ta läks Londonisse tagasi, võttes kaasa vaiba, mille ta mõtles mõne naela eest ära müüa.

      Nad arvasid, et vaip ei ole põlispärandi nimekirjas.

      „Ma kardan, et saadakse teada, kui ma tiaara võtan ja maha müün!“ ütles Roby. „Kui ma selle panti paneksin, saaksin hea hinna.“

      Tila hüüatas.

      „Sa ei tohi seda teha!“ ütles ta. „See kohutav jurist, kes mingil arusaamatul põhjusel pandi sinu asjade järele vaatama, käib iga kolme kuu tagant nuuskimas, kas midagi on puudu.“

      Ta trampis jalgu, enne kui edasi rääkis:

      „Ma vihkan teda! Tavaliselt lähen ma välja sel päeval, kui ta tuleb. Ta topib oma nina igale poole!“

      „Minu arvates teeb ta ainult oma tööd,“ ütles Roby. „Kui ma mõtlen, kui palju on väärt Shakespeare’i esimene väljaanne, siis ma tahaksin selle ära müüa ja riskida sellega, et tõuseb tüli!“

      „Sellest ei tuleks tüli, vaid skandaal!“ vastas Tila, „ning sa tead sama hästi kui mina, et kui see ajalehte jõuab, siis kenad prouakesed, kellega sa nii palju aega veedad, tõmbavad sind oma nimekirjadest maha.“

      „Need „kenad prouakesed“, nagu sa nende kohta ütled,“ lausus Roby, „pakuvad mulle lõunat ja õhtusööki. Praegu olen ma jõudnud sinnamaale, et ma ei saa endale hommikusööki lubada!“

      Tila mõtles, et tema ei saa endale mingit einet lubada.

      Kui mõisamaadel ei elutseks jäneseid, tuvisid ja parte, oleksid nii tema kui ka Coblinid kahtlemata näljas.

      Isa oli teda juba väikese tüdrukuna laskma õpetanud.

      Ehkki ta seda vihkas, pidi ta metsas laskmas käima, muidu ei oleks neil midagi süüa olnud.

      Coblin, kuigi tal oli reuma, pani maha kartulid ja mõned köögiviljad.

      Need kasvasid rohu sees, kus kunagi oli olnud suur ja luksuslik ürdi- ja köögiviljaaed.

      Ent vanal mehel oli raske väljas tööd teha.

      Tila jahipidamine muutus üha vajalikumaks.

      Muidu oleksid nad kõik tühja kõhuga voodisse läinud.

      „Me ei saa niimoodi jätkata,“ ütles Tila endale.

      Kuid milline oli muu võimalus?

      Ta ei suutnud midagi välja mõelda.

      Ehkki ta muudkui palvetas, tundus, et jumal on ta maha jätnud.

      Ta vaatas elutoas ringi, mõeldes, kui kena see oli välja näinud, kui emal olid külalised.

      Kristallist kandelaabrites süüdati küünlad.

      Toas olid kasvuhoonest toodud lilled, mis ema oli vaasidesse seadnud, sest talle meeldis väga seda teha.

      Ning tallides olid hobused, mõtles Tila.

      Nüüd oli seal ainult Kingfisher, kes hakkas vanaks jääma.

      Tila armastas teda, sest oli temaga ratsutanud lapsepõlvest peale.

      Samal ajal mõtles ta masendusega, mida ta siis teeb, kui hobune ei jõua teda enam kanda.

      Kingfisheriga võis ta põgeneda maja tolmust ja kõdust ning ratsutada metsa.

      Seal rääkis ta endale muinasjuttu, kuidas ta leiab puude alt peidetud aarde.

      Või hoopis ühe haruldase puuliigi, mida aiandushuvilised on aastaid otsinud.

      Lood, mida ta leiutas ning raamatukogus luges, olid tegelikult ta ainsad kaaslased.

      Pärast ema surma, kui isa läks Londonisse, polnud Staverly Courtis muid lõbustusi.

      Naabrid enam Staverlyde vastu huvi ei tundnud.

      Aasta pärast täiskasvanuks saamist polnud Tilat kutsutud ühelegi peole ning keegi ei olnud temal külas käinud.

      „Miks nad peaksid mind tahtma?“ küsis ta. „Ja kui ma ka saaksin kutse, mida ma siis selga paneksin?“

      Vastust ei olnud.

      Ta rääkis sellest Kingfisherile, sest kedagi teist polnud kuulamas.

      „Sama hästi võiksin ma olla üksikul saarel,“ ütles ta hobusele.

      Hobune hõõrus oma nina Tila vastu, nagu saaks aru ja püüaks teda lohutada.

      Ta pani käed hobusele kaela ümber ja ütles:

      „Kui sa oleksid võluhobune, siis sa võtaksid midagi ette. Kahjuks oled sa ainult vana armas veidrik, aga ma armastan sind!“

      Ta СКАЧАТЬ