Улыбско-серьёзский словарь. Юмористические афоризмы-определения. Виктор Кротов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улыбско-серьёзский словарь. Юмористические афоризмы-определения - Виктор Кротов страница

СКАЧАТЬ рии словарей

      Эта книга входит в цикл авторских словарей афоризмов-определений, каждый из которых имеет свою тематическую тональность. Определения разных словарей не дублируют друг друга. Здесь собраны более 4000 афоризмов-определений юмористического характера.

      Об авторе

      Виктор Гаврилович Кротов (родился в 1946 году) по образованию математик, по роду деятельности писатель, по главному творческому интересу – философ. С 1991 года издано более 70 его книг. Известны составленные им сборники афоризмов-определений разных авторов: «Словарь парадоксальных определений», «Родники смысла», «Подсказка души».

      На обложке картина Валерия Каптерева:

      «Композиция в мажоре»

      Отзывы и замечания просьба прислать по адресу:

      [email protected]

      Какими языками

      вы владеете?

      Это нормальный вопрос, в серьёзских анкетах он часто встречается. Может быть, и в улыбских тоже, но улыбчане не слишком увлекаются анкетами.

      Проблема улыбско-серьёзского взаимопонимания очень важна для человечества, потому что чувство юмора – общечеловеческая ценность. Но она (ценность), оно (чувство), он (юмор) различаются у разных людей ничуть не меньше, чем языки народов мира.

      В этом словаре предпринята попытка вполне серьёзные слова определить по-улыбски. Трудность в том, что и слова, и определения ведут себя здесь довольно своенравно. В улыбский язык то и дело проскальзывает что-то необоримо серьёзское, а слово, сомневаться в серьёзности которого не было никаких оснований, порою заражается заметной улыбчивостью. Из-за этого трудно сказать, это улыбско-серьёзский словарь или серьёзско-улыбский. Впрочем, может быть, и не в этом дело?..

      Каждому из нас полезно свободно владеть хотя бы двумя языками – улыбским и серьёзским. Надеюсь, этому предлагаемый словарь в какой-то мере способствует.

      Особую признательность следует выразить русскому языку, который успешно вмещает в себя оба называнных языка и является решающим соавтором этой книги.

Автор

      А

      А (междометие) – междометие начала: «А не поговорить ли нам обо всём на свете?..»

      АБАЖУР – свет в частной собственности.

      АББРЕВИАТУРА – неологизм для торопливых.

      АБИТУРИЕНТ – мысленный студент.

      АБОНЕМЕНТ – привязь к любимому колышку.

      АБОНЕНТ – человек с точки зрения коммуникации.

      АБОРТ – это роды горя.

      АБОРТЫ – незачётные зачатия.

      АБРАКАДАБРА – это клоунада речи.

      АБСТРАКТНОЕ МЫШЛЕНИЕ – это полёт полушарий.

      АБСТРАКЦИЯ (художественная) – спектральное разложение жизни на краски.

      АБСУРД – бурдейшая из бурд.

      АВАНС – удобрение начатой деятельности.

      АВАНТЮРА – гонки за фантазией.

      АВИАЛАЙНЕР – крылатый автобус.

      АВИАЦИЯ – это техническое обеспечение общечеловеческой мечты о полёте.

      АВОСЬ – фатализм по-деревенски.

      АВРАЛ – перекипающее рвение.

      АВРОРА – это судно, назначенное на должность зари революции.

      АВСТРАЛИЯ – остров освобождённых.

      АВТОБИОГРАФИЯ – широкий взгляд на географию лет.

      АВТОБУС – тряский ящик попутчиков.

      АВТОГЕН – победа жара над твёрдостью.

      АВТОГРАФ – проверка кумира на грамотность.

      АВТОЛЮБИТЕЛЬ – первый прообраз киборга.

      АВТОМАТ (механизм) – это комплект навязчивых движений.

      АВТОМАТИКА – аппаратное отчуждение человека от дела.

      АВТОМАШИНА – это моторная колесница, на которой человечество въезжает, дымя, в третье тысячелетие.

      АВТОМОБИЛЬ – это скоростной престиж.

      АВТООТВЕТЧИК – это грамофонно-телефонная вежливость.

      АВТОПОРТРЕТ – это гениальное изображение гения. В крайнем случае – талантливое изображение таланта.

      АВТОР – тот, кто знает себе цену, но не всегда умеет переводить её в деньги.

      АВТОРИТЕТ – это признанный всеми сувернитет.

      АВТОРУЧКА – СКАЧАТЬ