Учебник испанского языка. Интенсивный курс грамматики (времена, залоги и наклонения глагола; основы общего перевода). Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Учебник испанского языка. Интенсивный курс грамматики (времена, залоги и наклонения глагола; основы общего перевода) - Татьяна Олива Моралес страница

СКАЧАТЬ русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

      От автора

      Данный учебник написан по методике © «Лингвистический Реаниматор», которая позволяет существенно сократить срок обучения испанскому языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Ее преимущество в подаче предложений для перевода в упражнениях и текстах. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.

      С помощью методики © «Лингвистический Реаниматор» человек, никогда ранее не изучавший испанский язык, имеет возможность уже на первом уроке приступить к упражнениям по переводу с русского на испанский язык. Далее, от упражнения к упражнению, оттачивается и совершенствуется навык правильного перевода на иностранный язык.

      Все учебники серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

      Аннотация

      Учебное пособие рассчитано на возрастную категорию от 7 лет и старше и может быть рекомендовано школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим испанский язык на курсах, с репетитором или самостоятельно.

      Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по данному пособию может быть совершенно любым: как средним или продвинутым, так и начальным или нулевым – упражнения по переводу с русского языка на испанский адаптированы испанскими словами-подсказками по методике © «Лингвистический Реаниматор». В грамматических правилах приводится сравнительная типология с аналогичными правилами в английском языке.

      Практика моего многолетнего преподавания по данному учебнику показывает, что при интенсивных занятиях (по 45 минут ежедневно), учащийся уровня знаний А1 уже через месяц достигает уровня В2 (Nivel intermedio), а еще через месяц уровня С1 (Nivel avanzado).

      В данном пособии я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского языка, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка.

      Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, большое количество адаптированных упражнений по переводу с русского языка на испанский для их закрепления.

      Что дадут занятия по данному учебному пособию

      1. Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивые знания по таким ключевым темам английского языка, как «Порядок слов в испанском предложении», «Предлоги», «Построение вопросительных и отрицательных предложений», «Время глагола-сказуемого в придаточных предложениях времени и условия 1-го типа вне согласования времен и при согласовании времен», «Modo Subjuntivo», «Modo Imperativo».

      2. Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивое понимание принципа согласования времен в испанском языке.

      3. Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивое понимание всей системы времен испанского языка.

      4. Совершенствование знаний по грамматике испанского языка до уровня С1 (Nivel avanzado).

      5. Навыки общего перевода с русского языка на испанский и с испанского языка на русский.

      Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием

      Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела. Сделайте письменный перевод. Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык, так как это сделано во всех упражнениях данного учебника.

      Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.

      В итоге Вы будете совершенно плавно и свободно переводить с русского на испанский язык.

      Чтобы добиться такого результатa, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

      Я буду очень рада, если это учебное пособие поможет и вам выучить испанский язык.

      С уважением,

      Татьяна Олива Моралес

      [битая СКАЧАТЬ