Название: Дух Времени
Автор: Анастасия Вербицкая
Издательство: «Остеон-Пресс»
Жанр: Классическая проза
isbn: 978-5-85689-138-5
isbn:
Роман "Дух времени" – едва ли не выше всего другого, написанного Вербицкой. Он проникнут тем дешевым революционным романтизмом, который теперь встречается уже только в бульварных романах, рассчитанных на читателя дешевых листков. Однако у этого романа есть публика, падкая не на одну только "занимательность". Приходится, по-видимому, видеть одну из причин успеха этого романа в смеси модернизма, ницшеанства и даже анархизма с апофеозом свободной любви. Привлекает, очевидно, и злободневность романа: он затрагивает, так или иначе, почти все, чем волновалось общество в последние годы.
С.Венгеров.
Книга 1
Erlöschen sind die heitern Sonnen.[1]
Я люблю Того, кто строит Высшее над собой и так погибает…[2]
Часть первая
1
Это было осенью 1903 года.
С утра упорно моросил дождик, окутывая город гнилым туманом. Но это не помешало огромной толпе собраться на похоронах талантливого, «безвременно умершего», как говорили газеты, писателя. Студенты несли на плечах гроб, слева валила толпа: представители редакций, репортеры, курсистки; очень много женщин и учащейся молодежи вообще. Сзади ехало несколько линеек, пустых пока. В одной только сидели старушка, мать покойного, и трое его ребят.
Вдова шла за гробом первая – мерным, решительным шагом; сдвинув суровые брови; без слез, как бы стыдясь всякого проявления горя. В её некрасивом, молодом ещё лице, в её упорном взгляде, в угловатой, широкоплечей фигуре и в самой походке чувствовалась сила. Шествие замыкала пролетка, вся, с верху до низу, покрытая венками с лентами и надписями.
– Кого хоронят? – спрашивали встречные и крестились с недоумением. Автор не пользовался популярностью среди большой публики. Но он был из крестьян, писал о деревне, рабочие и учащаяся молодежь ценили его. Многие присоединялись к процессии. И когда толпа подошла наконец, вся промокшая, к кладбищу, обыватели окраин, удивленные таким стечением народа, побросали свои дела и тоже кинулись «поглазеть». Два подростка-мастеровых, работая локтями, с ожесточенными лицами, продрались-таки к самой могиле.
Она зияла, красновато-желтая, угрюмая. Среди мгновенно наступившей тишины слышно было, как, тяжело дыша, могильщики спускали в яму гроб; как глухо стукнул он, коснувшись земли.
Вдова стояла впереди, держа за руки двух девочек в бурнусиках[3], в красных вязаных шапочках. Мальчик лет девяти, закусив нижнюю дрожавшую губу, с ужасом глядел вниз, в могилу. Он слегка вытянул тоненькую шею и тискал в озябших руках свой старый картузик.
– Тише!.. Тише!.. – пронеслось, как ветер, в толпе.
Редактор либеральной газеты «Вестник», с седой головой и красным угрюмым лицом, начал свою речь.
Толпа придвинулась разом к могиле и замерла. Было так СКАЧАТЬ
1
«Погасли веселие солнца». – Цитата из стихотворения Ф. Шиллера «Идеалы».
2
«Я люблю Того, кто строит Высшее над собой и так погибает…» – Цитата из кн. Ф. Ницше «Так говорил Заратустра» (1883–1884).
3
…в бурнусиках… – Бурнус – просторный плащ с капюшоном, отделанный тесьмой.