Пленник железной горы. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пленник железной горы - Генри Лайон Олди страница 36

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Покрывало – фью-ю-рх! Улетело. Подушка – шмяк! Убежала. Он меня на живот – р-раз! Как пушинку. Голову в ладони взял – я думал, шею свернет. Нет, просто набок повернул – чтоб не лицом в лежак, а ухом.

      Встал на колени у лежака:

      – Расслабься.

      Ага, расслабься! Я расслаблюсь, а ты меня клещами – хвать! Молотком – шарах! Суп выльешь, миску к копчику прикуешь. Знаем мы ваши шуточки!

      – Мастер Кытай…

      – Молчи.

      Молчать не удалось. Я стонал, кряхтел, охал. Железные пальцы копались во мне, перебирали каждую жилочку. Взбивали Юрюна Уолана горкой лебяжьего пуха. Толкли в ореховую кашицу. Рубили в рыбную начинку. Мяли, выдавливали сок. Извлекали сочный хруст из позвонков, треск из суставов. Кровь бултыхалась во мне от увесистых шлепков.

      – Ой! Ай! Уй!

      – А здесь?

      – Ы-ы-ы…

      – Очень хорошо.

      Куо-Куо сидела в углу на корточках. Радовалась моим истязаниям. Ну, в углу – это я для красного словца. Ураса-то круглая! А радовалась – это точно. «Айхал[21]! – вскрикивала шепотом. – Айхал!» Почему шепотом? Отца боялась, наверное. Выгонит, или на крюк подвесит. Я ведь помню, он ей обещал крюк. Тогда, в конюшне, я ему не поверил. Думал, грозит для пущей острастки. А может, шутит.

      Теперь верю. Ы-ы-ы!..

      Превратив меня в холмик рыхлой земли, кузнец угомонился. Придвинул табурет, сел. Огромный, корявый, затряс ручищами. Мне даже померещилось, что с пальцев Кытая Бахсы летят сверкающие капли – вода, а может, расплав. Я вжал затылок в плечи: сейчас, вот сейчас обожгут! Огнем или холодом, но обожгут!

      Ничего, обошлось.

      – Годится, – буркнул мастер Кытай.

      Так говорят о рядовом топоре, вышедшем из-под молота.

      – Завтра встанешь. Все, отдыхай.

      Уйдет, догадался я. Уже уходит. Интерес кузнеца ко мне стремительно угасал. И тут – хотите, верьте, хотите, нет – я понял, что сделаю, и ужаснулся. Я, сопляк-желторотик. Я, чудом выбравшийся живым из горна. Я рискну объехать на кривой самого Кытая Бахсы? Мне что, последний умишко огнем выжгло?!

      – Ну да, – сказал я. – Ну да, конечно.

      – Что – ну да?

      – Ну да, говорю. Я бы на вашем месте тоже расстраивался.

      Кузнец хотел встать, но раздумал.

      – Ты? На моем месте?

      – Ну да…

      – И с чего бы это ты расстроился?

      – Вы же не меня хотели. Ну, в работу взять. Вы брата моего хотели…

      Мастер Кытай не был воро́ной. Да и я валялся на лежаке без лука. Лицом к стенке, спиной к кузнецу. И всё равно сердце ёкнуло: дружок, ты ему в глаз всадил! В самую зеницу. Без промаха.

      – Хотел, – признал кузнец.

      Чувствовалось, что это у него больная тема.

      – Я что? Обычное дело. А вот мой брат…

      – Твой СКАЧАТЬ



<p>21</p>

«О, какая радость!» Возглас благопожелания, выражения радости по какому-либо случаю.