– Ты разочарован, однако я всерьез считаю, что опыт работы пойдет тебе на пользу, – заметил Хок.
Уилл чувствовал себя так, словно его загнали в ловушку. Однако видя искреннюю заботу на лице брата, он захотел его приободрить.
– Я уверен, что ты прав.
– Время пройдет быстро. Сам увидишь. Мне нужно съездить в Девоншир, чтобы встретиться с деловым партнером. Через две недели я вернусь, и тогда обсудим твои обязанности более подробно.
Кивнув, Уилл направился к двери. Он был решительно настроен ускользнуть из ловушки, которую устроила ему семья.
Олбани, позже тем же вечером,
квартира Гарри Фордэма
Уилл налил себе бренди, отставил графин и осушил стакан одним глотком. Налил еще и плюхнулся в видавшее виды кресло. Он собирался напиться вдребезги.
– Как это грубо со стороны твоего брата, Дарсетт. – Гарри Фордэм покачнулся и едва не упал, пытаясь поворошить угли в камине. Кочерга звонко ударилась о мраморный пол.
Эндрю Каррингтон, граф Беллингем, подобрал кочергу и поставил в угол, потом поправил ширму.
– Держись на ногах, приятель.
Фордэм добрался до ободранного зеленого дивана, который когда-то отдала ему мать, и растянулся на нем во весь рост. Волнистая светлая прядь упала ему на лоб.
– Почему комната вертится?
– Потому что тебя засунули в банку, поперчили и посолили, – ответил Белл.
– Просто мне так жалко Дарсетта, – пробормотал он. – Вот невезуха – быть младшим сыном! Уж мне ли не знать.
Фыркнув, Уилл выпил бренди.
– До сегодняшнего дня мне казалось, что быть младшим довольно удобно: ни обязательств, ни жены, ни отпрысков.
– И никаких денег, – промямлил Фордэм. Пустой стакан грозил выпасть из его руки. – Мне нужно еще выпить.
Белл усмехнулся.
– Мы трое – как паруса на ветру.
– Готовые к отплытию. – Стакан Фордэма покатился по ковру. Через минуту он уже посапывал во сне.
Белл поднял графин и подмигнул Уиллу.
– Еще по одной?
Со стаканом в руке Уилл направился в другой угол комнаты.
Белл наполнил стакан доверху.
– Не такого исхода ты ждал. Однако брат дал тебе возможность заработать собственные деньги.
Осушив стакан, Уилл с силой опустил его на стол.
– Да, но это означает жизнь с моей докучливой семьей. Все пытаются уговорить меня остепениться. Никакого права на личную жизнь. Что бы я ни делал – им ничего не нравится, поскольку я отказываюсь быть таким, как все. Чуть что не так, они созывают семейное собрание. Черт, сегодня одна из сестер предложила подыскать мне невесту!
В глазах Белла вспыхнул и погас огонек. Он быстро отвернулся.
– Извини. Я сказал не подумав, – смутился Уилл.
– Ничего. – Белл снова СКАЧАТЬ