Название: Семь ночей в постели повесы
Автор: Анна Кэмпбелл
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Сыновья греха
isbn: 978-5-17-088952-5
isbn:
Жар разгорался, грозя испепелить его, и все же какой-то далекий голос напомнил ему, что это подразумевалось только как урок. Руки его расслабились, хотя он не мог найти в себе силы отпустить ее совсем. Мало-помалу он гасил лихорадочную страсть, пока поцелуй не превратился в отголосок того, первого поцелуя. Вот только теперь он знал ее вкус. Знал, какие мяукающие, прерывистые звуки она издает, уступая неизведанному наслаждению.
В постели с ним она будет неподражаема.
Он в последний раз коснулся губами ее губ, затем отстранился. Сидони пылала, губы у нее были алыми и влажными. От ее сияющей красоты сердце его запнулось. Мужчина, имеющий хоть каплю благородства, отправил бы ее восвояси с аккуратно свернутыми в сумке расписками Роберты, потому что, если она останется, Джозеф запятнает ее сверкающую добродетель. Он утянет этого ангела к себе в ад.
– Подумать только… – прошептала Сидони, подняв глаза, которые сейчас были скорее золотистыми, чем карими.
– О да. – Он улыбнулся, пожалуй, с хмельной радостью, нежели с циничной насмешливостью, с которой обычно противостоял миру.
– Если б я знала, что поцелуй бывает таким…
Ему понравилось, что она из гордости не стала притворяться, будто не получила удовольствия от поцелуя. Воистину Джозефу все труднее найти что-то, что ему в ней не нравилось.
– Ты бы целовала всех мужчин в округе?
Леди Форсайт дрожащей рукой отвела волосы с лица. Меррик видел, что она постепенно возвращается к реальности и смущающему пониманию того, насколько основательно она забылась в поцелуе.
– Ну, возможно, всех, кто моложе сорока лет.
– Попробуем еще разок?
Сидони бросила на него неодобрительный взгляд, противоречащий нежной полноте ее губ.
– Когда вы целуете меня, я не могу думать.
– Вот и хорошо.
– Но мне надо подумать.
Он мягко рассмеялся:
– Подумаешь в доме. Не хочется вымокнуть. Погода портится.
– О! – удивленно воскликнула она, оглядевшись вокруг.
Еще один толчок возбуждения сотряс его, когда до него дошло, что она была настолько сосредоточена на нем, что не заметила надвигающейся грозы.
Джозеф легко поймал лошадей и подсадил ее в седло. Любуясь тем, как ветер резвится с ее волосами, он улыбнулся Сидони, взобравшись на Казимира.
– Приятно видеть хорошенькую женщину, отлично сидящую на хорошей лошади.
Леди Форсайт вспыхнула.
«Как могло такое прелестное создание прожить двадцать четыре года, не привыкнув к комплиментам? Замок Крейвен она покинет, зная, насколько бесподобна». Джозеф подавил болезненный укол от мысли об ее отъезде и пустил Казимира в галоп, услышав позади, как Сидони прокричала что-то подбадривающее СКАЧАТЬ