Название: Любовь с ароматом чая
Автор: Джанет Маклеод
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-966-14-6249-5, 978-966-14-6248-8, 978-966-14-6247-1, 978-966-14-6245-7
isbn:
– Я же сказал: хотел прокатиться. Я всегда встаю до рассвета. Харри невозможно растолкать в такую рань. Я подумал, что вы, наверное, тоже не спите, и не ошибся.
– То есть вы не шпионили?
Уэсли фыркнул.
– Шпионил?
– Изучали характер местности, возможно, расположение деревень. Вы из тех, кто в первую очередь думает о работе.
Она выдержала его прямой взгляд.
– Вы, должно быть, между делом смотрели, где тут можно завербовать работников.
– А если и так?
Кларри проглотила ком.
– Тогда имейте в виду: вы зря тратите свое время. Народ кхаси не интересуется работой на больших плантациях. Они прежде всего скотоводы и привязаны к этим холмам, независимо от того, плох урожай или хорош.
Прищурив зеленые глаза, Уэсли придвинулся ближе к ней. Не в силах отвести глаз от его пристального взгляда, Кларри почувствовала, что он видит ее насквозь и знает, что она что-то от него скрывает.
– Вы ездили в деревню, – сказал он мягко. – Я видел вас.
Кларри ахнула.
– Вы следили за мной!
Уэсли не стал этого отрицать.
– Почему вы хотели скрыть от меня, где вы были? Вы чего-то недоговариваете. Уж не прячется ли там один из наших беглецов?
Кларри запаниковала.
– Конечно нет, – солгала она. – А вы не имеете права шпионить вокруг Белгури и выслеживать меня!
Уэсли улыбнулся, ничуть не раскаиваясь в содеянном.
– Вы меня заинтриговали. Я никак не могу понять вас, Кларисса. Поначалу мне казалось, что вы презираете меня. Затем, вчера вечером, вы были уже другой – внимательной, доброй и такой очаровательной! Исчезла дикая девчонка, разъезжающая верхом, а на ее месте появилась взрослая женщина. Должен признаться, я был пленен.
Уэсли придвинулся еще ближе.
– Вы лишь прилежно исполняли роль хозяйки или ваши чувства ко мне изменились, как и мои к вам?
Кларри уставилась на него, заливаясь румянцем от его смелых слов. Ей вообще не следовало находиться здесь рядом с ним. И о чем она только думала?
– Возможно, поначалу я вынесла слишком строгое суждение о вас, – признала девушка. – Обстоятельства сложились не лучшим образом. Я бы не хотела, чтобы вы были плохого мнения о нас, Белхэйвенах, и не важно, что там было в прошлом. По правде говоря, я надеюсь, что мы сможем сотрудничать, что вы и мой отец будете вместе заниматься бизнесом.
– Бизнесом? – Уэсли откинул голову и громко захохотал. – Ах, Кларисса! Все это время вы вынашивали планы о чайных посадках вашего отца, а я-то подумал, что вы добры ко мне, потому что я вам понравился.
– Понравились, – поспешила уверить его Кларри.
– Но?.. – подтолкнул ее Уэсли.
– Но я смотрю на это также как на возможность для вас и моего отца забыть разногласия для общей пользы. Я подумала, СКАЧАТЬ