Зюзюка и другие. Екатерина Вильмонт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зюзюка и другие - Екатерина Вильмонт страница 19

Название: Зюзюка и другие

Автор: Екатерина Вильмонт

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-055024-1, 978-5-271-21956-6

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Боже мой, я в свое время тоже училась на романо-германском, потом работала в издательстве «Прогресс», а потом вышла замуж за дипломата и на этом моя карьера закончилась. Мы с мужем где только не побывали...

      – Моя мама работала в «Прогрессе»! И, как я понимаю, примерно в те же годы...

      – Как ее звали?

      – Алла Евгеньевна Шапошникова, по мужу Милорадова...

      – Аллочка Шапошникова? Боже мой, я прекрасно ее помню, она была такая хорошенькая, такая женственная, только очень много курила, да?

      – Да, правда... Как свет мал...

      – Так вы ее дочка? А мама...

      – Мама умерла пять лет назад...

      – Ох, простите, Даша... Но как же вы...

      – Я живу одна, поменяла огромную родительскую квартиру, вернее, продала, купила эту, и мне пока есть на что жить, сейчас вот ищу работу...

      – У вас какие языки?

      – Французский, итальянский и английский...

      – Знаете, Даша, я ничего не обещаю, но попробую вам помочь.

      – Да? Вот было бы здорово! А что за работа?

      – Знаете, у моей дочери своя фирма, и как раз на днях она говорила, что ей нужен человек с итальянским, она затевает бизнес с Италией, я в этом ничего не понимаю, но попробовать стоит!

      – А какой бизнес, я ведь могу совсем не знать специфики и терминологии.

      – Ну, Даша, терминология дело наживное, я сама когда-то взялась за технический перевод, абсолютно ничего не зная о сути предмета, два-три дня со специалистом – и я щелкала тексты, как орехи... И мне это нравилось, хотя я все равно ничего в технике не понимала.

      – Вообще-то вы правы. Так чем занимается ваша дочь?

      – Она поставляет модным домам Европы изделия русских художников, но не живопись, а кружева, батики, вышивки и все в таком роде... А все началось с того, что Ирочка попала в сибирский городок Мухлынь, где плетут удивительные кружева, о которых никто как-то не знал, в отличие от вологодских, елецких и других. Муж ее бросил, надо было как-то жить, и вот тут ее осенило... Она занялась этими кружевами, вывезла их в Германию и показала одной женщине, модельеру, та ухватилась, и они вдвоем организовали совместную фирму. Что Ирке пришлось пережить... Знаете, как у нас – валяется капитал под ногами, никто и не замечает, а нашелся один приметливый, так сразу и остальным захотелось... Там, в Мухлыни этой, мэром женщина одна, умная, энергичная, она и поддержала дело, они там цех открыли кружевной... Но, боже мой... мне постоянно боязно за Ирку, она такая отчаянная... Впрочем, что это я разболталась, надо брать быка за рога! Я сию минуту позвоню дочке! Она схватила телефон: Иринка, ты сейчас можешь говорить? Нет, ничего не случилось, просто ты на днях жаловалась, что у тебя нет надежного человека с итальянским? Да, у меня есть кандидатура. Это моя новая соседка, оказалось, что я работала с ее мамой, а сама Даша окончила филфак, у нее итальянский, французский и английский! И она как раз ищет работу. Думаю, твоя ровесница. Она из очень хорошей семьи.

      Я вся дрожала. Неужто повезет?

      – Да, обязательно! Хорошо, хорошо, ладно, СКАЧАТЬ