Название: Друзья поневоле. Россия и бухарские евреи, 1800–1917
Автор: Альберт Каганович
Издательство: Редакция журнала ""Новое литературное обозрение""
Жанр: История
Серия: Historia Rossica
isbn: 978-5-4448-0442-1
isbn:
41
Стремоухов Н. Поездка в Бухару (извлечение из дневника) // Русский вестник. 1875. Т. 117. С. 678.
42
Шютц П. Нечто о евреях северо-западных губерний // Журнал МВД. 1844. № 8. С. 100.
43
Журнал заседания Оренбургского отделения Русского географического общества, 14 января 1868 г. // Известия Императорского Русского географического общества за 1868 г. 1869. Т. 4. С. 53–54.
44
Knight N. Grigor’ev in Orenburg, 1851–1862: Russian Orientalism in the Service of Empire? // Slavic Review. 2000. Vol. 59. No. 1. P. 87–94.
45
В.Г. [Григорьев В.] Рецензия на «Средняя Азия и водворение в ней русской гражданственности» Льва Костенко // Журнал Министерства народного просвещения. Март 1871. Т. СLIV. С. 77–90. Вместе с тем Григорьев не был свободен от стереотипного подхода к ашкеназским евреям. Будучи в 1872 году членом комиссии по еврейскому вопросу и игнорируя даже распространенное занятие ашкеназов ремеслом, он считал, что они не занимаются производительным трудом, а потому необходимо продолжать держать их в черте оседлости (Веселовский Н. Василий Васильевич Григорьев, по его письма и трудам, 1816–1881. СПб.: Императорское Археологическое общество, 1887. С. 249–251). О деятельности Григорьева в этой комиссии см. также: Klier J. Imperial Russia’s Jewish Question, 1855–1881. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1995. P. 297.
46
Врангель Н. Воспоминания: От крепостного права до большевиков. Берлин: Слово, 1924. С. 81. В английском переводе этого высказывания слово «дикари» было заменено нейтральным natives (туземцы). Ср.: Wrangel N. The Memoirs of Baron N. Wrangel 1847–1920. New York: Haskel Hause Publisher, 1971. P. 96.
47
В-ъ. Русский Туркестан // Русская мысль. 1890. Кн. 11. С. 201.
48
Лыкошин Н. Результаты сближения русских с туземцами // Туркестанский календарь на 1904 год / Ред. В. Стратонов. Ташкент: Типография штаба Туркестанского военного округа, 1904. Секция 5. С. 3. Моррисон недоумевает по поводу того, как выдающийся и относительно либеральный Лыкошин, знавший местные языки и поддерживавший хорошие отношения с представителями мусульманских элит, мог страдать общей колониальной исламофобией (Morrison A. Sufism, Pan-Islamism and Information Panic: Nil Sergeevich Lykoshin and the Aftermath of the Andijan Uprising // Past and Present. 2012. Vol. 214. P. 304). В действительности Лыкошин, подобно ряду других туркестанских офицеров, четко разграничивал понятия «мусульманское население» (это население надо было абсорбировать в империю) и «ислам» (его он считал основным препятствием для воплощения данной цели). Лыкошин полагал, что это препятствие можно если и не преодолеть полностью, то хотя бы отодвинуть на задний план – путем привлечения симпатий мусульманского населения мудрым и рациональным управлением.
49
Schimmelpenninck van der Oye D. Russian Orientalism. New Haven: Yale University Press, 2010. P. 9. (См. рус. пер.: Схиммельпеннинк ван дер Ойе Д. Навстречу Восходящему солнцу. М.: Новое литературное обозрение, 2009.)
50
Розенбах Н. фон. Записки // Русская старина. 1916. Т. 166. Ч. 5. С. 191.
51
Сборник материалов по вопросу об изучении туземных языков служащими по военно-народному управлению Туркестанского края / Ред. И. Ягелло. Ташкент: Типография при канцелярии туркестанского генерал-губернатора, СКАЧАТЬ