Академия Иларгиарен: Тучи сгущаются. Мира Амортис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Академия Иларгиарен: Тучи сгущаются - Мира Амортис страница 19

СКАЧАТЬ воодушевленно улыбнулась.

      Варвара с восхищением наблюдала за поединками, которые разворачивались перед ней. Каждый бой был полон напряжения и динамичности, и казалось, что друзья открывались с новой, неизведанной стороны. Больше всего ее поразила Мира. Тихая, словно тень, она изящно скользила по арене, уклоняясь от атак Ноэля с такой легкостью, будто была частью самого воздуха. Ее защитные заклинания и предсказания выглядели настолько естественными и гармоничными, что Варваре казалось, будто Мира не прикладывала ни малейших усилий. Никогда бы она не подумала, что ее скромная и тихая подруга обладает такой мощью.

      Лиссандра и Тайрон также впечатлили ее своими умениями в боевой магии. Ловкость их атак, точность каждого движения – все это завораживало и восхищало. Варвара не могла отвести взгляд, поглощенная зрелищем их слаженной работы и мощи заклинаний.

      – Варвара, – произнес Ноэль с легкой улыбкой, – как насчет того, чтобы присоединиться к тренировке? Это будет хорошая возможность показать свои умения.

      Сердце Варвары бешено заколотилось, и в груди поднялась волна страха. В голове вихрем пронеслись воспоминания о провале в Академии Скогенсель: она не справилась с теневыми двойниками Каиана, а ее защита оказалась слабой и неустойчивой. О боевой магии и речи быть не могло – она даже не начинала изучать ее. Мысленная картина того, как она опозорится перед всеми, особенно перед Ноэлем и Даниэлем, вызвала настоящую панику. Она молча смотрела на Ноэля, не зная, как отказаться, когда неожиданно вмешался Даниэль.

      – Почему бы тебе не испытать меня, Ноэ? – с игривой усмешкой сказал он. – Я всегда готов, мой друг.

      Ноэль вдруг перешел на другой язык:

      – T’en as pas assez de combats sur le champ de bataille?1

      Даниэль не остался в долгу, отвечая на том же языке с легкой издевкой:

      – Tu sais bien, mon ami, que c’est un devoir masculin de se battre.2

      Варвара успокоилась, ведь все внимание переключилось на Даниэля. Однако в глубине души она ощутила нарастающую тревогу. Их диалог на незнакомом ей языке пробудил в ней какую-то отчужденность. Наставница Елена в Академии Скогенсель утверждала, что перевод на общий магический язык должен происходить автоматически, и то, что она не понимала их диалога, лишь усиливало беспомощность.

      Ее раздумья прервал внезапный голос Лириса. Он подошел незаметно, как будто всегда был поблизости, его фигура в тени казалась абстрагированной от всей этой суматохи. Но теперь он решил вмешаться.

      – Я хочу сразиться с тобой, Даниэль, – его голос звучал флегматично, но Варвара уловила скрытую насмешку. Лирис холодно оглядел Даниэля, словно оценивая его как редкий артефакт. – Маг воздуха из немагической семьи? Это будет интересно. У нас в Академии такие… как бы повежливее… «нестандартные» студенты редко достигают высот. Хотя я слышал, что в Скогенселе ты лучший. С трудом верится, что ты способен контролировать себя СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Тебе что, мало сражений на поле боя?

<p>2</p>

Ты знаешь, друг, что мужское дело – сражаться.