Небесный ветер, Тёмный лотос. Том II. Ли Юэсин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Небесный ветер, Тёмный лотос. Том II - Ли Юэсин страница 5

Название: Небесный ветер, Тёмный лотос. Том II

Автор: Ли Юэсин

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ лозы обвивали колонны, полумрак от затмения солнца по—прежнему оставался, позволяя Чан—Э ощущать себя гораздо лучше, чем пару циклов назад. Прочные и тяжелые латы пылью растворились с тела Владыки, показывая полное доверие к страже, которую лично подготавливал лунные циклы. Небожители, что смогли выжить после кровавого побоища, стали иначе относиться к жизни на Небесах: тратя больше времени на высвобождение духа, они старательно постигали основы энергии, улавливали колебания Инь или Ян в воздухе, изредка возносясь до ранга Владыки. С почестями встречали каждого, кто решил постоять за себя.

      Четыре Владыки, приблизившись к Гуань—Юню, склонили головы, впервые за долгое время оказывая уважение и честь Императору Поднебесья. Вскинув бровь и отпустив главу стражников, Гуань—Юнь учтиво склонился, пряча руки за спиной.

      – Доброго здравия великому Владыке, – выйдя вперед, Байху тепло улыбнулась, ударяя кулаками друг о друга. – Четыре стороны рады служить такому, как вы.

      – Владыка Запада, рад видеть и слышать вас. Кажется, что с каждой новой луной вы становитесь только краше.

      – Лягушонок, смотри, как бы Владыка Чан—Э не услышала столь дивные слова.

      Ухмыльнувшись, Циньлун с радостью наблюдал, как напрягся и выпрямился Император. Его энергия просачивалась сквозь пальцы, а взгляд был полон решимости изничтожить дракона, что неподобающе общался, но луноликая госпожа, что оказалась подле мужа, крепко обняла его, перенимая гнев, возвращая покой и умиротворение.

      – Циньлун, вы ведь давно не дети.

      – Владыка. Ваша красота ослепила меня, простите за неподобающее поведение.

      Феникс не выдержал. Прикрыв рот рукой и отвернувшись, Чжунъяо начал смеяться. Владыки с недоумением смотрели на того, кто редко показывал эмоции другим. Луноликая госпожа улыбнулась, вытягивая руку и приглашая гостей, что стали столь желанными за пройденные тысячелетия. Осматриваясь, Чан—Э заметила Хао Луна, что спокойно шел вдоль длинных садов, некогда принадлежащих ему. Дворец ветра был разрушен много веков, слуги, что бережно относились к каждой реликвии, что добыл Владыка, сгинули после его наказания. Присев, Горный дух провел пальцами по мощеному камню, что был выложен крошкой от красных лилий, до черных роз.

      Чан—Э осторожно приблизилась, стараясь не напугать и не потревожить того, кто почитал память потерянным. Ощущая тонкий шлейф грусти и смятения, Владыка положила ладонь на чужое плечо, крепко его сжимая. Не произнеся ни слова, она старалась заглянуть в его память, найти то, что тревожило, но Хао сопротивлялся. Мотнув головой и скинув руку, Горный дух поднялся, склоняясь пред нареченной Императрицей. Она ни капли не изменилась: всё те же тонкие черты лица, теплая улыбка и светлая энергия, что пылью могла проникнуть в сны любого смертного или бессмертного, одаривая теплым сном да безмятежностью. Ощущая призрачный груз на плечах, Хао Лун опустил взгляд, когда Владыка желала задать интересующий её вопрос.

      Понимая без слов, Чан—Э покинула Владыку ветра, позволяя тому остаться СКАЧАТЬ