Мираи протянула сотовый телефон женщине, произнося слова, которые могли показаться невероятными в любом другом контексте.
Како уставилась на необычное устройство, изумленная его странным внешним видом. Оно было похоже на прямоугольный кошелек или блокнот, но гораздо легче и тоньше. Она взяла его в руки, ощутив легкость и гладкую поверхность, и стала поворачивать его, пытаясь понять его назначение. Мираи, заметив ее удивление и недоумение, подошла ближе и, улыбнувшись, провела пальцем по поверхности устройства, затем нажала на кнопку, активируя его.
Светящиеся индикаторы и экран загорелись перед глазами Како, и ее удивление лишь усилилось. Она не могла оторвать взгляд от этого чудесного аппарата, который, казалось, принес ее в будущее. Ее глаза блестели от изумления, когда она осматривала каждую деталь этого устройства, пытаясь понять его функционал.
Мираи наблюдала за ней с улыбкой, видя, как ее собеседница погружается в мир новых технологий. Она понимала, что для Како это было что-то совершенно новое и захватывающее. Этот момент был не только встречей двух времен, но и слиянием двух разных миров, и Мираи была рада, что она могла поделиться этим с ней.
– Я из будущего, – сказала она, словно это было само собой разумеющимся, а это сотовый телефон.
– Я из 25 века, – добавила она, раскрывая перед женщиной невероятные возможности современных технологий.
Женщина покрутила сотовый телефон в руках, удивление и недоумение смешались на ее лице. Она рассматривала ультратонкое и гибкое устройство, способное принимать любую форму и размер по желанию пользователя.
Экран из наночастиц отображал трехмерные изображения с потрясающим разрешением, создавая впечатление реальности. Гибкость и прочность материалов делали телефон неуязвимым к повреждениям, а встроенный искусственный интеллект превращал его в нечто большее, чем просто средство связи.
Женщина, пораженная увиденным, не могла оторвать взгляд от устройства, которое казалось ей чем-то сказочным и невероятным.
– Откуда ты здесь? – спросила она, когда ее изумление немного утихло. Ее голос звучал смешанными чувствами удивления и любопытства, ведь в ее представлении возможности временных путешествий казалась нечто невероятным и невозможным.
Глава 3. Отражения будущего.
Они устроились на старинной кровати, которая в начале 20-го века у японцев называлась футоном – это был матрас, укладываемый на татами, традиционные японские маты из соломы, создающие особенную атмосферу уюта и спокойствия.
Мираи, сидя рядом с женщиной, разговаривала о будущем. Ее слова проникали в воображение собеседницы, которая с любопытством изучала сотовый телефон из 25-го века, который Мираи достала из кармана своей СКАЧАТЬ