Женский портрет. Генри Джеймс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женский портрет - Генри Джеймс страница 40

Название: Женский портрет

Автор: Генри Джеймс

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Элегантная классика

isbn: 978-5-04-213384-8

isbn:

СКАЧАТЬ от времени части кладки.

      К ленчу появился и викарий, брат лорда. Изабелле он уделил пять минут – вполне достаточно, чтобы наша героиня попыталась обнаружить в нем славный дух английской церкви – и не преуспела. Викарий отличался крепкой мускулистой фигурой, простодушным честным лицом, недюжинным аппетитом и склонностью к едва ли не беспричинным взрывам смеха. Позднее Ральф сообщил Изабелле, что, до того как принять сан, викарий был могучим борцом – и до сих пор, от случая к случаю, в основном в семейном кругу, мог положить на лопатки кого-нибудь из прислуги. Нашей юной леди он понравился; собственно, в этот день ей нравилось все без исключения, однако же хотелось думать о викарии как об источнике духовной благодати.

      После ленча все направились в сад, и лорд Уорбертон словно невзначай задержал гостью.

      – Хотелось, чтобы вы посмотрели мое владение как следует, а светская болтовня вам этого сделать не позволит.

      Впрочем, лорд не столь вдавался в древнюю историю Локли (хоть и рассказал немало любопытного), сколько обращался к темам более личным – как для юной леди, так и для самого себя. И все же, взяв небольшую паузу, снова вернулся к своему дому:

      – Очень рад, что вам приглянулась моя старая хижина. Жаль, вы не останетесь подольше, иначе мы обошли бы ее всю. Кстати, сестрам вы пришлись по душе – возможно, вас это побудит заглянуть к нам снова.

      – Приехала бы и без того, – вздохнула Изабелла, – однако, боюсь, все в руках тетушки.

      – Уж позвольте, пардон, вам не поверить. Мне сдается, что вы вольны поступать так, как вам угодно.

      – Сожалею, ежели у вас создалось подобное впечатление. На мой взгляд, оно говорит обо мне не лучшим образом.

      – И тем не менее дает надежду.

      – Надежду? На что же?

      – На то, что в будущем буду видеть вас чаще.

      – А! Для этого мне ведь большой свободы и не требуется.

      – Разумеется, нет; однако ваш дядюшка меня, пожалуй, недолюбливает.

      – Вы ошибаетесь, милорд. Дядюшка говорит о вас в самых превосходных тонах.

      – Счастлив, что вы обо мне беседуете, и все же не уверен в желании мистера Тушетта часто принимать меня в Гарденкорте.

      – Ну, за вкусы дядюшки я отвечать не могу, – возразила наша героиня, – однако его предпочтения уважаю. Впрочем, лично мне будет приятно вас видеть.

      – Подобные слова я и хотел услышать и совершенно ими очарован.

      – Выходит, вас несложно очаровать, милорд?

      – Не сказал бы. – Уорбертон на миг остановился. – Тем не менее вы меня очаровали, мисс Арчер.

      Его тон Изабеллу напугал – такой она слышала в жизни не раз. Уж не прелюдия ли к серьезному разговору? Продолжения она пока не желала, а потому ответила как могла беспечно и быстро, затратив лишь миг, чтобы перебороть волнение:

      – Боюсь, все же к вам я вряд ли еще приеду.

      – Никогда?

СКАЧАТЬ