Эхо Квикторн и Великое Запределье. Алекс Инглиш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эхо Квикторн и Великое Запределье - Алекс Инглиш страница 21

Название: Эхо Квикторн и Великое Запределье

Автор: Алекс Инглиш

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Небесные пираты

isbn: 978-5-04-212947-6

isbn:

СКАЧАТЬ слишком много медовухи, ел слишком много мяса и рассказывал слишком много скучных историй, прежде чем всех гостей везли в каретах к городским воротам. Ох, когда же она сможет сбежать?

      Наконец зазвучали королевские горны, и сановники начали покидать банкетный зал. Эхо последовала за ними через холл и вышла из ворот замка, когда её догнал и потянул за рукав Гораций в бархатном костюме и рубашке с оборчатым воротником.

      – Я смог незаметно вернуть план подземелья в кабинет отца.

      – Хорошо, – пробормотала Эхо, на самом деле его не слушая.

      – Я прокрался туда и сунул его в щель в письменном столе. И меня не поймали. Сомневаюсь, что отец о чём-то догадается.

      – Здорово.

      Гораций резко остановился, и воодушевление исчезло с его лица.

      – Тебе что, всё равно?

      – Что?

      – Что я это сделал. Что у меня не было неприятностей?

      – Я же сказала, что это здорово, разве нет?

      Гораций фыркнул.

      – Я рисковал своей шкурой, чтобы тебе помочь, – проворчал он.

      – У меня и без того есть о чём подумать.

      Эхо отвернулась и забралась в королевскую карету, сев напротив Марты. Гораций устроился рядом с Эхо и собрался продолжить спор, когда в дверцу кареты вошёл король Альфонс, шурша бархатными одеждами, и втиснулся на последнее сиденье рядом с Мартой.

      – Ах, юная леди Эхо, – сказал он, кладя на колени инкрустированный изумрудами скипетр и поправляя корону. – Как твои успехи в вышивании? Я слышал, у тебя настоящий талант обращаться с иглой.

      Эхо пожала плечами:

      – Всё хорошо. Наверное.

      – Хм. – Король Альфонс окинул её оценивающим взглядом. – Я вижу, тебе не повредят ещё несколько уроков этикета.

      Он повернулся к Горацию:

      – А твоё искусство владения мечом?

      Гораций поёжился под пристальным взглядом короля.

      – Мне обязательно учиться фехтованию, отец?

      – Конечно, обязательно. Мальчики должны сражаться. Для того они и созданы. – Король Альфонс повернулся к Эхо. – Так же, как девочки созданы для рукоделия.

      – Но почему? – не удержалась Эхо. – Держу пари, я могла бы сражаться на мечах лучше, чем Гораций.

      – Эхо! – воскликнула Марта.

      – Я имела в виду…

      Королевская карета тронулась с места, и слова Эхо потонули в стуке копыт по булыжнику. Король склонился ближе к окну и милостиво помахал прохожим, когда карета с грохотом въехала в толпу.

      Эхо молча покачала головой. Король всё делал напоказ. Она взглянула на Горация, который обиженно дулся с короной на голове. Почему он был вынужден сражаться, когда явно предпочёл бы с головой нырнуть в книгу о жуках? Ему не больше, чем самой Эхо, подходила отведённая ему роль. Это так глупо. Зачем принуждать их к вещам, которые делают их несчастными?

СКАЧАТЬ