Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе. Светозар Чернов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе - Светозар Чернов страница 34

СКАЧАТЬ театра рядом со станцией Сент-Мери вас будет ждать мистер Ласк. У него там во дворе имеется сарай, который он согласился сдать вам.

      – Кто еще знает о том, что ты подыскивала помещение?

      – Мистер Леви с Хатчинсон-стрит, мясник, который свел меня с продавцом мебели мистером Харрисом, и сам мистер Харрис, который познакомил меня с мистером Ласком – он поставляет Ласку стулья, когда тот берет подряды на ремонт или реконструкцию мюзик-холлов и подобных заведений.

      – Кто такой этот Ласк?

      – Строительный подрядчик из Майл-Энда. У него недавно умерла жена, оставив четырех дочерей и трех сыновей.

      – Подрядчик – не доктор, – подал голос из-под мокрого полотенца Артемий Иванович, – однако из подрядчиковых дочек тож неплохие супруги получаются. И на что он берет подряды? Небось, на железные дороги?

      – На ремонты мюзик-холлов.

      – Не-е-ет. Ну, куда это годится! – расстроился Артемий Иванович.

      – Хая, ты мою фамилию им называла? – прервал стенания Владимирова поляк.

      – Нет, – ответила та. – Что я, дура что ли?!

      – Сколько это помещение будет стоить?

      – Два фунта в неделю. Оплата за месяц вперед.

      Поляк положил для Шапиро на стол соверен и сдернул полотенце со лба Артемия Ивановича.

      – Поднимайтесь, мы должны еще успеть предупредить найденного паном Артемием подрядчика о времени встречи. Сколько сейчас времени?

      – Не знаю, – буркнул Владимиров.

      – А где наши часы? Я не вижу их на брюхе у пана.

      – Я потерял ключик и отдал часы часовщику, чтобы он изготовил новый. Из золота. Чтобы блестел в темноте. Да рано еще, господин Фаберовский, вот и голова у меня еще болит голова от удара шляпой. Я бы полежал бы еще немного, да чайку бы выпил пару стаканчиков…

      Однако поляк был непреклонен. Он заставил кряхтящего Артемия Ивановича встать с кровати и выйти во двор.

      – Пан сможет сам добраться отсюда до клуба? – спросил Фаберовский.

      – Да если б я помнил, где был! Меня туда Легран на извозчике привез! Помню только, что напротив клуба какая-то гимназия.

      – Хорошенькое дельце! – присвистнул поляк. – А хоть название клуба пан помнит? И улицу?

      – Жидовское какое-то название. На ихнем жаргоне. И по-аглицки еще. А! Вспомнил! Там еще рядом лавка, фрукты продают.

      – А пивной там на углу не было?

      – Ну вот! Да вы же сами знаете!

      – Да здесь в каждом угловом доме по пивной! Может, пан Артемий название припомнит? – в голосе поляка послышалась безнадежность.

      – А то как же! Припомню. Его еще в бочке с ромом, покойничка, домой везли, чтобы не протух. И глаз единственный тоже. А вот фамилию запамятовал.

      – Нельсон?

      – Верно, «Нельсон».

      – Я знаю один трактир с таким названием на Уайтчепл-роуд, рядом со станцией подземки. СКАЧАТЬ