Бажов. Александр Федосов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бажов - Александр Федосов страница 10

Название: Бажов

Автор: Александр Федосов

Издательство: ВЕБКНИГА

Жанр:

Серия: Жизнь замечательных людей

isbn: 978-5-235-04828-7

isbn:

СКАЧАТЬ Весёлым треском

      Трещит затопленная печь.

      Приятно думать у лежанки.

      Но знаешь: не велеть ли в санки

      Кобылку бурую запречь?

      Скользя по утреннему снегу,

      Друг милый, предадимся бегу

      Нетерпеливого коня

      И навестим поля пустые,

      Леса, недавно столь густые,

      И берег, милый для меня.

      Однако, когда Константин Дмитриевич Ушинский составлял хрестоматию «Родное слово», ему очень хотелось на примере поэтической лирики донести до городских детей народную жизнь и красоту природы. В раздел «Часы суток, дни недели, времена года» он поместил другое, адаптированное к учебнику пушкинское «Румяной зарёю» под названием «Утро»:

      Румяной зарёю

      Покрылся восток.

      В селе, за рекою,

      Потух огонёк.

      Росой окропились

      Цветы на полях.

      Стада пробудились

      На мягких лугах.

      Седые туманы

      Плывут к облакам,

      Гусей караваны

      Несутся к лугам.

      Проснулися люди,

      Спешат на поля,

      Явилося Солнце,

      Ликует земля.

      Казалось бы, вопрос о первом выученном Бажовым стихотворении Пушкина решён? Но нет. Всё дело в том, что намного позднее, незадолго до своей смерти, во время интервью своему биографу Михаилу Батину он замечает, что учился по книгам Толстого – наиболее прогрессивные педагоги в то время уже переходили от Ушинского к новому автору.

      «Я учился в школе тогда, когда первой, второй, третьей книгой для чтения шли его книги. Это была школьная „Книга для чтения“ Л. Н. Толстого. Её применяли после „Родного слова“. Я по ним учился. Что я могу сказать? Это неизмеримый образец простоты, ясности, большой занимательности в то же время. Взять рассказы о Мильтоне и Бульке – всё это поражало предельной простотой, ясностью, отсутствием языковых ухищрений. У него это выходило хорошо, потому что он был Львом Николаевичем Толстым»[71].

      В таком случае, ответ на вопрос, какое стихотворение Пушкина Бажов выучил первым, следует искать в книгах Толстого? Но чужих, не толстовских произведений, там нет. Зато наверняка в школьной библиотеке было «Родное слово» Ушинского. Во всяком случае, пока именно такой вариант знакомства Бажова с Пушкиным представляется наиболее понятным. Тем более что большинство исследователей сходится во мнении, что первым было просто «Утро». Один из чувствительных аргументов – когда-то упомянутая Бажовым хронологичность. Бажов вспоминал: «В нём всё говорится по порядку». А хронологичность со всей очевидностью присутствует только в стихотворении, которое называется просто «Утро». Другое пушкинское «Утро» всегда значилось как «Зимнее утро», а это, согласитесь, совсем не то, о чём говорил Бажов.

      Павел Петрович на протяжении всей жизни повторял, что, если бы не Пушкин, он бы так и остался заводским пареньком с четырёхклассным образованием. И говорил так, будучи молодым, и позже – уже седовласым и признанным. В этой фразе не просто констатация факта – в ней личное отношение и бесконечная СКАЧАТЬ



<p>71</p>

Бажов П. П. Публицистика, письма, дневники / Сост. В. А. Бажова, М. А. Батин; вступ. ст. М. А. Батина. Свердловск: Книжное изд-во, 1955. С. 125.