И он двинулся дальше в лесную темноту.
Он отчитал ровно триста шагов, когда ветер усилился. Дул он с севера, клоня верхушки высоких деревьев. Граф нахмурился, посмотрел на рисунок. В карте не было никакого смысла. Калиостро окончательно заблудился!
Время шло, а рассвет все не наступал. Еще одна диковина или совпадение? Граф достал часы и с удивлением уставился на циферблат, который напоминал сейчас компас. Стрелки вращались в поисках нужной части света. Если так пойдет и дальше, то Калиостро придется обратиться к часовщику.
И тут Джузеппе осенило: так вот как ему необходимо искать путь?..
Использовать не компас, а часы. Стало быть, прав он оказался, не при чем тут воображение.
Покрутившись на месте, граф нашел направление, в котором стрелка перестает танцевать и, дрожа, указывает нужный путь.
–– Значит, туда! – уверенно заявил Калиостро.
Шел он долго, сворачивая то влево, то вправо, – ровно туда, куда показывала большая стрелка часов. Граф был уверен, что в ближайшее время выйдет на ту самую поляну, о которой говорил лесничий.
[1] Итал. скоро, совсем скоро.