Половинный код. Тот, кто спасет. Салли Грин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Половинный код. Тот, кто спасет - Салли Грин страница 6

СКАЧАТЬ Никогда об этом не задумывался.

      – И никогда меня не касаешься.

      Я пожимаю плечом. Не могу же я сказать ей, что считаю разделяющие нас миллиметры. Вместо этого я говорю:

      – Я сохраню этот лист. – Отталкиваюсь от камня и прыгаю вниз, на песок.

      Вот я уже у подножия скалы и не знаю, что делать дальше. Я надеялся, что она прыгнет вместе со мной. Я поднимаю голову и говорю:

      – Можно, мы поговорим о чем-нибудь другом?

      – Если ты вернешься сюда и вежливо попросишь, то можно.

      Я карабкаюсь по утесу наверх со всей скоростью, на какую способен – выделываюсь, – но у самой вершины останавливаюсь. На том самом месте, где я обычно переваливаю через край, сидит она. Загораживает проход. Есть другой путь, он сложнее, и я опускаюсь на пару шагов вниз, а потом поднимаюсь в другом месте, но она уже передвинулась туда и снова сидит у меня на пути.

      – Привет, – говорит она и с улыбкой наклоняется ко мне.

      У меня остается лишь один способ забраться наверх – перелезть прямо через Анну-Лизу.

      – Прошу прощения, – говорю я. – Не могли бы вы немного подвинуться?

      Она мотает головой.

      – А если я скажу «пожалуйста»?

      Она снова мотает головой, широко улыбаясь.

      – Для мерзавца половинного кода ты не такой уж и мерзавец.

      – Пожалуйста, Анна-Лиза. – Мне неудобно держаться: пальцы рук затекли, ботинки вот-вот соскользнут с утеса. Долго я здесь провисеть не смогу.

      – Не понимаю, за что тебя выгнали из школы. Ты же такой паинька. – Она говорит это учительским голосом.

      – Ничего я не паинька.

      Она снова наклоняется ко мне, усмехаясь.

      – Докажи.

      Я должен буду либо перелезть через нее, либо спрыгнуть вниз, причем совсем скоро, мои ноги уже начинают дрожать от напряжения. Думаю, я смогу перелезть через нее, если упрусь рукой в землю справа от ее коленей, но тогда мне надо будет как-то перевалить через сами колени, и…

      – Жду не дождусь, когда я смогу рассказать моим братьям, какой ты, оказывается, трусишка, – продолжает дразнить меня она. Я смотрю ей прямо в лицо, и хотя я знаю, что она шутит, сама мысль о том, что она вообще может о чем-то говорить с этими придурками, сводит меня с ума. Улыбка в секунду сходит с ее лица. Я отпускаю камень, на котором вишу, поворачиваюсь в воздухе и падаю на землю. Меня трясет, когда я встаю на ноги, а она кричит мне сверху:

      – Натан! Прости! Я не должна была… – И она опускается рядом со мной на землю, также легко и грациозно, как всегда. – Зря я это сказала. Глупо.

      – Если они только узнают, что мы встречаемся. Если…

      – Ты же знаешь, что я ничего никому не скажу. Просто я глупо пошутила.

      Я понимаю, что реагирую слишком сильно и порчу нам встречу, поэтому, ковыряя носком ботинка песок, я говорю:

      – Знаю. – СКАЧАТЬ