Ресторанчик Камогава. Записки с кухни. Хисаси Касивай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ресторанчик Камогава. Записки с кухни - Хисаси Касивай страница 9

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Придется немножко подождать. Постараюсь управиться побыстрее. – Нагарэ нахлобучил свою шапочку и скрылся на кухне.

      – Ресторанный критик… Вы работаете в каком-то журнале? – поинтересовалась Коиси, бросив взгляд на визитку посетительницы.

      – Да, пишу для журналов и газет. А недавно и на телевидение позвали, – с улыбкой ответила Кана.

      – Вот как? Выходит, вы сначала вкусно едите, потом пишете статью о заведении, и вам еще платят за это?

      – На самом деле не все так просто. Работы в последнее время поубавилось, – пожала плечами Кана.

      – С госпожой Аканэ вы тоже сотрудничаете? – Коиси налила чай в чашку из керамики Карацу[27].

      – Да, однажды. Мы, скорее, сошлись на почве того, что обе воспитываем детей в одиночку. Обычно выпиваем с ней два-три раза в месяц. – Кана вновь пожала плечами. Похоже, это уже вошло у нее в привычку.

      – Здорово! А про нас тоже что-нибудь напишете?

      – Сначала я попробую вашу еду, а потом – решу.

      – Так я и думал! – Вновь выйдя в зал, Нагарэ расстелил на столе темно-синюю скатерть.

      – Читаете мои мысли? – сконфуженно произнесла Кана.

      – Кажется, вы любите вино? У нас, конечно, дорогих сортов не водится, но, может быть, вы захотите попробовать мое любимое? Сейчас принесу. – Нагарэ вновь скрылся на кухне.

      – Эту ткань мы с мамой сами покрасили, когда ездили в Токусиму[28]. По-моему, неплохо получилось, – улыбнулась Коиси, разглаживая пальцем складки на ткани.

      – А я вот не помню, чтобы мы хоть раз куда-то ездили с мамой, – грустно сообщила Кана.

      – Ваша мама работает?

      – Помогает отцу с его заведением.

      – А что у него за заведение?

      – Небольшая забегаловка в Хиросаки[29].

      – Что-то вроде нашего ресторанчика?

      – Нет, она не похожа на другие заведения в Киото. В ней подают все – от рамэна[30] до карри[31]. Здесь все совсем иначе, – с поникшим видом ответила Кана.

      – На самом деле у нас практически то же самое, – улыбнулась Коиси.

      – Поскольку уже наступила весна, мы подаем блюда в корзинке, – объявил Нагарэ.

      В большой плетеной корзине, на дне которой лежала желто-зеленая рисовая бумага, лежали многочисленные тарелочки и чашки, полные еды. Кана тут же достала из сумки фотоаппарат.

      – Можно я сфотографирую?

      – Пожалуйста, если хотите. – Не успел Нагарэ договорить, как Кана, держа камеру в левой руке, сделала несколько снимков.

      – По-моему, это называется профессиональная деформация. Получается, от нее никуда не деться, – саркастично усмехнулась Коиси.

      – Стоит мне только увидеть что-нибудь вкусное… – Поменяв угол, Кана приблизила объектив и вновь сделала кадр.

      – Ну как, получилось? – поинтересовался в перерыве СКАЧАТЬ



<p>27</p>

Карацу – город в префектуре Сага на о. Кюсю.

<p>28</p>

Токусима – префектура на о. Сикоку.

<p>29</p>

Хиросаки – город в префектуре Аомори на севере о. Хонсю.

<p>30</p>

Рамэн – блюдо с тонкой пшеничной лапшой в бульоне, к которой могут добавляться также свинина, лепешки-камабоко из рыбного фарша, соленья, побеги бамбука, грибы, яйца, водоросли и пр.

<p>31</p>

Карри – японское блюдо, представляющее собой мясо-овощной гарнир со смесью пряностей карри.