Истории со вкусом интриги. 21 рассказ мастер-курса Юлии Евдокимовой. Елена Фили
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истории со вкусом интриги. 21 рассказ мастер-курса Юлии Евдокимовой - Елена Фили страница 1

СКАЧАТЬ 24

      © Елизавета Фролова, 2024

      © Юлия Сеина, 2024

      © Мари Анатоль, 2024

      © Анна Росси, 2024

      © Анна Кочемасова, 2024

      © Василий Тучин, 2024

      © Елена Тумина, 2024

      © Дмитрий Тришин, 2024

      © Елена Фили, 2024

      © Елена Гулкова, 2024

      © Клавдия Шильденко, дизайн обложки, 2024

      ISBN 978-5-0062-9468-4

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Предисловие

      Дорогие читатели!

      Перед вами сборник рассказов, который перенесет в мир захватывающих приключений и особенных вкусов. Я бы назвала его – гастрономические интриги со вкусом жизни от студентов писательской академии.

      В сборнике рассказы в самых разных жанрах: юмористический и готический, фэнтези и викторианский, злободневный и детективные, и, конечно, романтические, ведь аромат любви – главный ингредиент любой книги и любого блюда. Каждая история пронизана интригой, а общей темой служит гастрономия – искусство, способное связать людей и моменты вкусом и ароматом.

      Авторы не только расскажут вам захватывающие истории, но и поделятся рецептами. Вы окунетесь в мир тайн и загадок, со вкусом и с историей, и каждый рассказ приоткроет новые грани человеческой природы.

      Погрузитесь в захватывающий мир гастрономических интриг, где встречаются вкусы жизни и писательское мастерство. Приготовьтесь к путешествию, которое оставит вам незабываемое послевкусие и… вдохновение!

      Приятного чтения!

автор курса Юлия Евдокимова

      Соль Решетникофф.

      СЛАДКАЯ ТАЙНА

      Каждый город имеет сердце! Сердце Прато, на севере Тосканы, бьется симфонией звуков. Тук-так-тук-так! Создают музыку ткацкие станки, рассказывая о нескольких поколениях ткачей.

      Из пекарен и кондитерских разносится тонкий аромат миндаля и ванили, а значит – только что испекли кантуччи. И вот оно уже вальяжно развалилось на витринах, где солнечные лучи золотят хрустящую сахарную корочку, ожидая гимнов любви – «Буониссимо! Спе’чиале!» Недаром город называют столицей тосканской сладкой долины.

      Даниэла Гримальди, переехав в Прато, открыла кондитерскую Dolce mistero1. «Жди теперь загадок!» – озорно улыбаясь, пошутила ее новая и пока единственная знакомая, Анна, обладательница аппетитных форм и девичьего голоса, несмотря на шестой десяток. На самом деле, Даниэла уверена, что город скрывал от нее секрет. Секрет рецепта кантуччи, который до сих пор не выходил так, как хотелось. Вроде все просто: мука, яйца, сахар, разрыхлитель, семена аниса, миндаль. Но чего-то в нем не хватало. Будто Прато не принимал чужачку сразу. Ждал, пока она усвоит его ритм, символы, приметит в узких улочках между каменными желто-белыми фасадами, среди горожан с дружелюбными улыбками, протянет к ней невидимые нити – связь поколений.

      Динь-дон! Перекликались недалеко от кондитерской колокола древнего собора и романской церкви Сан-Марко эпохи Возрождения. Если задержать взгляд на фресках, кажется, лики святых вот-вот оживут и поведают тайны местных благородных семей, художников, церковных служителей, и ты уже чувствуешь душу города – его запахи, звуки, ощущения.

      Даниэле казалось, еще чуть-чуть – и они подружатся с Прато. По кухне разлетался сливочно-ванильный запах. Звякнул таймер. Она достала из духовки противень:

      – Ужас! Похожи на скомканные письма, которые он не прочтет!

      Громко стукнула противнем о металлический стол. Обожглась. Подула на палец, приложила ладонь к груди. Нащупала кулон на цепочке – серебряное сердце с хрусталиком внутри. Зачем носит его подарок? Ведь все кончено!

      Даниэла попробовала успокоить себя где-то прочитанной фразой: «В кондитерском искусстве, как и в жизни, даже самые простые рецепты могут оказаться сложными, если не обращать внимания на детали». Сейчас она закроет магазин и дома, под бокал болгери, погрузится в мир книги о кулинарном искусстве, принесенной из библиотеки. А завтра все будет хорошо.

      Смеркалось. Легкие облака укутали полную луну в прозрачное покрывало, словно нарядили ее в фату.

      В окне пекарни внимание Даниэлы привлекла фигура в старинном монашеском одеянии с накинутым на голову капюшоном. «На приведение похож. Бр-р-р!» Она наблюдала, как призрак подошел к узкой стеклянной двери кондитерской. Сердце Даниэлы заколотилось. Она схватила скалку. Замерла.

      Звук колокольчика на двери оповестил о новом посетителе. СКАЧАТЬ



<p>1</p>

.Сладкая тайна (итал.)