Соблазнение по правилам. Элизабет Биварли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соблазнение по правилам - Элизабет Биварли страница 8

Название: Соблазнение по правилам

Автор: Элизабет Биварли

Издательство: Центрполиграф

Жанр:

Серия: Соблазн – Harlequin

isbn: 978-5-227-05923-9

isbn:

СКАЧАТЬ я должен попробовать… – он нетерпеливо взмахнул рукой, – проявить сердечность, очаровать их и расположить к себе.

      Так или иначе, «сердечность» и «очарование» и Пейтон Мосс просто несовместимы. На этот раз Аве удалось держать рот на замке. Кажется, Пейтон хочет рассказать, что привело его в Чикаго, поэтому она не станет его перебивать.

      – Совет директоров считает, что будет легче отбиваться от судебных исков и претензий от профсоюзов, если я отберу компанию Монтгомери, очаровав ее владелиц. Поэтому они отправили меня сюда, чтобы я, дословно, «укротил своих демонов и научился быть джентльменом». Они даже приставили ко мне человека, который должен быстренько меня преобразить. Когда я стану вежливым и обходительным, мне позволят вернуться в Сан-Фран циско и отправиться к Монтгомери. – Пейтон усмехнулся. – И моя запятнанная репутация останется только слегка запятнанной.

      На этот раз он посмотрел на Аву так, будто на самом деле ждал ее ответа. Хотя она не должна ничего ему говорить. Она начинала понимать, что привело его в Чикаго. Конечно, Пейтон Мосс не рожден джентльменом. Но это не значит, что он не может им стать под правильным руководством. Однако даже Аве такое трудно представить.

      Она молчала, и он тихо прибавил:

      – А ты хочешь услышать настоящую причину?

      Аве хотелось ее узнать, хотя, вероятно, не следовало.

      – Настоящая причина в том, что они решили, будто, находясь в Чикаго, я должен жениться. Они даже нашли сваху, работающую с миллионерами, чтобы меня познакомили с… – Пейтон вдохнул и медленно выдохнул, словно собирался раскрыть важную тайну, – с подходящей женщиной.

      Первая реакция Авы была странной – она испытала облегчение от того, что у Пейтона пока нет серьезных отношений с женщиной. Ее вторая реакция была еще необычнее – она почувствовала разочарование, что Пейтон скоро женится.

      Он продолжил:

      – Они думают, что сестры Монтгомери предпочтут отдать свой семейный бизнес в руки семьи, а не хладнокровного холостяка вроде меня. – Он мрачно улыбнулся. – Итак, подытожу. Я вернулся в Чикаго, чтобы стереть следы своего неприятного, бедняцкого прошлого, и научиться вести себя как джентльмен в приличном обществе. И я должен найти хорошую девушку из высшего общества, которая прибавит мне респектабельности.

      Ава натянуто улыбнулась:

      – Ну, надеюсь, в этом высшем обществе рядом с милой девушкой ты будешь очень счастлив.

      – В чем дело, Ава? – холодно поинтересовался Пейтон. – Неужели ты никак не смиришься с тем, что мы с тобой на одном социальном и финансовом уровне?

      – Пейтон, ты не…

      – Да, тебе придется смириться.

      – Пейтон, я не говорила…

      – Как только ты подпускаешь к себе сброд, твоя жизнь рушится, не так ли? – сказал он.

      Ава не пыталась объясниться или извиниться, так как Пейтон явно не собирался позволять ей сделать ни того, ни другого. И надо же вообразить СКАЧАТЬ