Скитания вора. Книга первая. Дмитрий Лим
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скитания вора. Книга первая - Дмитрий Лим страница 25

Название: Скитания вора. Книга первая

Автор: Дмитрий Лим

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Оскар Виледо приподнял брови, – Не слышал о такой. Хотя и про эту Олешку упоминали вскользь. Совсем маленький город?

      –Да, даже стены нет, – Гвидон знал об Олешке от Тафа, который провёл там пару лет, скрываясь от аравакских стражей.

      –Тогда понятно. А тебе доводилось бывать в Араваке?

      –Нет, – твёрдо ответил юноша, – Видел его, когда шёл по реке с Квазо. Это мой учитель, он рыбак. Но у нас не было времени заглянуть туда.

      –Да, у него есть один выход к реке, – кивнул Оскар Виледо, – Но он подходит лишь для малых кораблей. Значит, ты об этом городе ничего не знаешь?

      –Ну… почему же. Это очень большой город. Он влиятельный в Заянской долине.

      –Это так, – вновь кивнул капитан, – Продолжай.

      –У него заключён союз с другими вольными городами. Если на кого-то нападут, то Аравак даст убежище и защиту беженцам.

      –А если нападут на сам Аравак?

      Гвидон покачал головой:

      –К нему не подойти. Он очень хорошо расположен. Дороги хороши для торговых караванов, но армия не сможет к нему приблизиться. Да и другие вольные города не позволят пройти через себя просто так.

      –Всё верно, – задумчиво пробормотал Оскар Виледо, – А ты хорошо знаешь места вокруг Аравака? Хотя бы по реке?

      Гвидон покачал головой:

      –Нет, мы в основном только сети ставили. Маршрут у нас был один.

      –Жаль. Но с другой стороны, у тебя говор выходца из Заянской долины. Это может помочь.

      –Помочь в чём, капитан?

      –Понимаешь, вольные города очень сильно препятствуют развитию Южной Торговой Гильдии на восток. Морского прохода туда нет, а корабли могут подвергаться нападению речных пиратов.

      –Почему не заключить с городами союз?

      Оскар Виледо улыбнулся:

      –Пытались, но условия, которые предлагают вольные города не подходят для Гильдии. Однако, может быть, когда мы вернёмся из этого похода, ты сможешь принять участие в развитии нашей экспансии.

      –Эк-спансии? – повторил юноша.

      –Да. «Экспансия» – это расширение, распространение нашего влияния.

      –Буду рад помочь. Капитан, а куда мы сейчас направляемся?

      Оскар Виледо улыбнулся:

      –Мы отрабатываем новый маршрут в Малые земли. По нему пока только один другой корабль успешно прошёл. У нас есть очень важный груз, который нужно доставить, Брэк. А когда мы вернёмся и внесём свой вклад в продвижение на восток – перед тобой откроется великолепная карьера в наших рядах, если Сольчи будут к тебе благосклонны.

      –Это было бы замечательно, – Гвидон ответил капитану улыбкой.

      –У тебя большой потенциал. Набирайся опыта у Клевера, я скажу Кобо, чтобы тоже уделял тебе внимание. Ты можешь идти.

      Юноша встал и поклонился капитану. Он вышел из его каюты, больше не ощущая холода в своём теле. Теперь он чётко осознавал – Южная Торговая Гильдия – это враг. Враг, ответственный за гибель его близких. И они не остановятся на Араваке. Им нужна вся СКАЧАТЬ