Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря. Сантьяго Постегильо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря - Сантьяго Постегильо страница 31

СКАЧАТЬ гнева. Разъяренная Аврелия хуже скопища диких тевтонов, вооруженных до зубов. Она способна на все.

      Это звучало как шутка, но на сей раз Гай Марий даже не улыбнулся.

      Как и Цезарь. Обычно его мать вела себя кротко, но при этом, казалось, была сделана из железа.

      – Мы не глупцы, – возразил Цезарь, оскорбленный тем, что дядя приписал их отвагу недостатку ума.

      – Клянусь Геркулесом! – воскликнул Марий. – Мой племянник унаследовал от своей матери решительность, даже дерзость. Ты хочешь сказать, что я солгал или сказал что-то глупое?

      – Нет, но…

      Маленький Цезарь не мог вымолвить ни слова, в горле у него пересохло.

      Хозяин таверны вернулся, неся кувшин вина и блюдо с ломтиками выдержанного сыра, а также три кубка из terra sigillata, лучшие в его заведении, которые приносили только в торжественных случаях. Он собирался сам прислуживать за трапезой, но бывший консул жестом велел ему удалиться.

      Взяв кувшин, Гай Марий наполнил все три кубка.

      – Пей, – сказал он племяннику. – Сейчас это именно то, что нужно. Надеюсь, к тебе вернется дар речи.

      Цезарь поднес кубок к губам и сделал пару глотков – достаточно, чтобы спиртное обожгло горло, но слишком мало, чтобы снова почувствовать во рту влагу. Лабиен сделал то же самое.

      – Итак, – продолжил Гай Марий, наклоняясь над столом, – вас было двое, а противников сколько? Двадцать? Даже больше, но на вас набросилось около двадцати. По-вашему, это разумно? Как думаете, сколько сражений я бы выиграл, если бы вел себя, как вы? – Он выпрямился, приблизил кубок ко рту, одним долгим глотком опустошил его и поставил на деревянную столешницу, по-прежнему глядя на мальчиков. – Никогда не вступайте в бой, если врагов вдесятеро больше. Это знают даже глупцы, с которыми вы сцепились сегодня утром.

      – Но они оскорбляли тебя, – стал оправдываться Цезарь.

      – Еще бы. Большинство этих ребят – сыновья сенаторов-оптиматов, моих врагов.

      – Что мне оставалось делать? – Племянник Мария по-прежнему считал, что надо ввязываться в драку, даже если у неприятеля полнейшее численное преимущество.

      Гай Марий снова склонил свой мощный торс над столом, придвинувшись к своим юным собеседникам:

      – Следовало отступить и дождаться более подходящего случая. – Он отвел взгляд и подлил себе вина. У мальчиков его оставалось еще достаточно.

      – Ну, хотя бы… – Цезарь заколебался, но в конце концов добавил, защищаясь: – Ну, хотя бы… теперь они знают, что я храбрый.

      Марий искоса смотрел на него, держа кубок над столом:

      – Именно так, племянник: враги знают, что ты храбрый… и глупый. И твой друг тоже. Кстати, а ты почему полез в драку? И как твое имя?

      – Меня зовут Тит. Тит Лабиен, славнейший муж. А в драку я полез, потому что… потому что решил, что самосуд – это несправедливо.

      – Вот оно как: еще один отважный глупец. Неудивительно, что вы подружились.

      Цезарь покраснел от гнева: дядя выказывал явное презрение к ним. СКАЧАТЬ