Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей. Ерофей Трофимов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей - Ерофей Трофимов страница 35

СКАЧАТЬ за спины подруг.

      Ли обернулся к вождю:

      – Ты видишь всё сам. Твои люди лгут. Завтра вас не должно быть здесь. Это всё.

      – Хранитель… – начал было вождь.

      – Ты видишь, – оборвал его Ли. – Для твоего племени я животное, зверь. А зверь не знает жалости. – И, круто развернувшись, он скрылся в темноте.

      – Хранитель! – раздался в ночи отчаянный крик вождя.

      Но ответом ему была лишь тишина.

      – Тупые ублюдки! – обернулся вождь к клану. – Вы хуже нашего стада. Своей глупостью вы погубили всех нас! – Затем, развернувшись к свободным женщинам, он зло продолжил: – Что, побоялись, что от вас убудет? Или забыли, как стелились под грязных дикарей, лишь бы они не перестреляли вас?

      Схватившись за голову, вождь устало сел на песок и тихо застонал.

      – Я не думаю, что он начнёт убивать нас, – проговорила одна из девушек.

      – Дура, – коротко ответил вождь. – Ему и не надо убивать нас. Достаточно, если он напустит на стадо свою кошку. Он расправился с пятерыми без помощи рук, а теперь представь, что будет, если он возьмётся за оружие, – тихо проговорил вождь, не сводя остановившегося взгляда с пламени костра.

      – Стоун, что делать со Шрамом? Тело скоро начнёт разлагаться.

      – Эта злобная мразь испортила мне всё дело. Поставил под удар весь клан!

      – Он наш соплеменник и… – прошамкал разбитым ртом один из приспешников Шрама.

      – Ты, ты, ты и ты, – ткнул пальцем Стоун в нападавших на Ли людей, – возьмите эту падаль и отнесите в пустыню. Никаких похорон. Бросить на поживу падальщикам, – яростно приказал вождь, не обращая внимания на изумлённые взгляды.

      Стоун недаром стал вождём клана. Избитые не посмели возразить и, взяв тело, потащили его в пустыню. Мужчины уже убедились, что их глупый выпад закончился проблемой для клана, и усугублять положение не хотел никто.

      Ли быстро шёл по пустыне, рыча от переполнявшей его злости. Кали бесшумно скользила рядом, изредка появляясь в тусклом свете луны. Обида и злость душили Ли, и он был не готов к таким эмоциям. Чувства захлестнули молодого человека, заставив потерять голову. Сейчас ему больше всего хотелось вернуться и выгнать весь клан из оазиса в пустыню. Но слово было сказано, и переигрывать – значит уподобиться людям клана. Утром он вернётся сюда, и тогда будет сказано последнее слово.

      Вихрем взлетев на скалу, он быстрым шагом прошёл в свои комнаты и, отложив оружие, попытался успокоиться, но из этого ничего не вышло. Возбуждение не давало ему покоя. Пометавшись из угла в угол, Ли взял меч и вышел на улицу. Кали, уже устроившаяся на ночь, недовольно фыркнула, однако не отстала от него и, нехотя поднявшись, направилась следом.

      Ли вышел на край скалы и встал, глядя на чернеющее море. Кали уселась рядом, превратившись в живое изваяние. Шорох волн и свежий бриз постепенно остудили горячую голову молодого человека.

      Ли тяжело вздохнул и, положив руку на голову Кали, СКАЧАТЬ