Дом бьющихся сердец. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн страница 6

СКАЧАТЬ отнимаю руку и кладу обратно на колени. Как она может так говорить? Они держат меня в неволе.

      – Хорошо, что ты наконец увидела истинное лицо Данте, – говорит Джиана, а Энтони внимательно следит за моей реакцией.

      Не желая ни думать о Данте, ни обрывать нашу отжившую свой век дружбу, я меняю тему.

      – Так чем еще вы все занимались, помимо того, что обратились в вороницизм?

      – Вороницизм? – хихикает Риччио.

      – Отдыхали, гуляли, знакомились с людьми. – Джиа берет ломтик сыра с деревянного блюда, заполненного кусочками фруктов и поджаренными овощами. – Общаться непросто, поскольку многие вороны не говорят по-лючински. Хотя те, кто говорит, помогают с переводом.

      Я замечаю, как через таверну, подобно змее, плавно скользит девушка с черными, как смоль, косами, и глазами еще чернее, затем останавливается у нашего столика. Улыбается. Не то чтобы я ждала, что она начнет рычать или каркать… ладно, немного ожидала.

      – Джиа, а́ло!

      Джиана поднимает взгляд на новенькую. От меня не ускользает, как ее серые глаза блестят серебром.

      – Привет, Ифе!

      – Есть свободное место?

      – Конечно! – Джиана подвигается.

      – А ты, верно, Фэллон? Очень приятно тебя познакомить.

      – «С тобой познакомиться», – поправляет Феб.

      – Ох, тау! С тобой познакомиться… – Слова раскручиваются с совершенно неправильными ударениями. Лючинский язык походит на мелодию арфы, в то время как вороний подскакивает и перекатывается, как камни на дне бурной реки, – грубо, влажно, гортанно.

      Девушка улыбается, обнажая кривоватые зубы, которые, однако, ничуть не портят впечатления – ее красоту отметили и Джиана, и Риччио.

      – Ифе – сестра Имоджен, – объясняет Феб.

      На ее скуле, под черной полосой косметики, проглядывает маленькое перышко, как и у всех воронов.

      – Ты уже встречать Имми?

      Воспоминание о помощнице Лоркана ерошит и так колючее настроение.

      – Столкнулись с ней и Рибио по пути сюда, – говорит Феб, и при упоминании фамилии Лоркана все в таверне замолкают.

      – Ну, я хорошая сестра. – Ифе наклоняется над столом, и ее длинные косы скользят по плечам – которые шире, чему у Джианы, хоть и не такие широкие, как у Риччио. Вероятно, полеты здорово развивают мускулатуру.

      Я пытаюсь припомнить, широкие ли плечи у Имоджен. Впрочем, мы встретились в довольно темном коридоре, и я была слишком занята тем, что прожигала взглядом своего тюремщика.

      – У нас с тобой много общего, Ифе! – Сибилла насмешливо смотрит на старшую сестру, которая закатывает глаза.

      – Лично я предпочитаю Джиа… – Не успевает Феб произнести последний слог, Сибилла хватает с блюда дольку апельсина и бросает в смазливую мордашку нашего друга. Фрукт попадает тому прямо в широкий лоб, сползает по носу и плюхается на стол. – Так ты только доказала мою правоту, Сиб. – Он вытирает с лица сок. – И, кстати, ты за это поплатишься.

      Подруга дерзко СКАЧАТЬ