Дом бьющихся сердец. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом бьющихся сердец - Оливия Вильденштейн страница 5

СКАЧАТЬ вниманием, я прячусь за спиной Феба и подталкиваю его к столику, где Сиб сидит в компании Энтони, Джианы, Маттиа и Риччио.

      – Ты не сказал, что тут столько народу, – шиплю я.

      – Ну, ведь это таверна, к тому же время обеда. Раз ты работала в подобном заведении, я предположил, что ты сама догадаешься.

      Отчего-то мне не пришло в голову, что я столкнусь с кем-то, помимо друзей и пары стаканов вина. Упомянутые друзья наблюдают за мной, как и остальные посетители. Прошло всего три дня с нашей последней встречи, но ребята словно бы постарели на несколько лет. Похоже, дает о себе знать стресс прошедших недель.

      Сибилла пихает Риччио, сидящего рядом с ней, требуя освободить стул. Джиана улыбается мне с другой стороны стола.

      – Ну, что думаешь?

      – О чем?

      – О Небесном Королевстве.

      – Предпочитаю наше Земное. Оно поярче.

      Феб усаживается рядом с Риччио и откидывает волосы на спину, открывая заостренное ухо. Хотя я горжусь другом за то, что он не скрывает, кем является, меня охватывает опасение, что какой-нибудь человек-ворон обратится в птицу и склюет кончики его ушей.

      – Она только прошла от своей спальни…

      – Клетки, – поправляю.

      Феб закатывает глаза.

      – От своей клетки досюда, еще ничего не видела.

      – Видела предостаточно.

      Я складываю ладони на коленях поверх плотных штанов, одолженных у Джианы. Они широки мне в бедрах, которые отощали, ноги вовсе превратились в палки, прямо как в детстве.

      Даже нонна, женщина весьма стройная, пришла бы в ужас от моей худобы. Впрочем, вряд ли она обратит внимание на мою фигуру, узнав правду о моем происхождении. При этой мысли сердце болезненно сжимается.

      – Как ты себя чувствуешь? – Голос Энтони вырывает меня из мрачных размышлений.

      – Крайне раздражена. А ты?

      – Не терпится получить новое судно.

      – На твоем месте я бы ни на что особенно не рассчитывала. Лоркану ты больше не нужен, ему незачем дарить тебе судно.

      От упоминания имени короля разговоры неподалеку резко обрываются.

      Густые брови Маттиа изгибаются.

      – Он обещал и пока что сдерживал все обещания. Отчего ты так пессимистично настроена?

      – Не знаю… – Я пожимаю плечами. – Возможно, это как-то связано с тем, что он держит меня в плену.

      – Потому что ты единственная, кто невосприимчив и к обсидиану, и к железу, Фэллон. – Риччио подносит ко рту кружку с какой-то жидкостью.

      Сибилла пододвигает мне свой напиток. Они пьют вино, только не игристое, как у нас, а ароматное и насыщенное, как нагретые солнцем ягоды, раздавленные на сырой почве. Вкусно! Разумеется, если меня спросят, то оно мне решительно не по душе!

      Я осушаю металлический кубок и со стуком ставлю на стол – черный, словно обсидиан, только шершавый и с неровностями, как у дерева. К тому СКАЧАТЬ