Название: О времени, о душе и всяческой суете
Автор: Джон Браннер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Фантастика: классика и современность
isbn: 978-5-17-147343-3
isbn:
От воспоминаний о том, какой была моя жизнь до Контакта, я содрогнулся. Заказал еще выпить – на сей раз двойную. Давненько я не выпивал в баре.
Еще где-то около часа я рассказывал Герати новости и пил уже то ли третий, то ли четвертый стакан, когда дверь в бар вдруг распахнулась и вошел парень. Среднего роста, весьма обыкновенной наружности, неплохо одетый. Я бы не взглянул на него дважды, если бы не выражение его лица. Он выглядел настолько разгневанным и несчастным, что я не мог отвести от него глаз.
Парень подошел к столику, где сидела пара, – к тому, с женщиной, за которой я наблюдал, – и встал перед ними. Искра привлекательности в лице женщины погасла, а ее спутник как-то обеспокоенно начал подниматься на ноги.
– Знаете, – прошептал Герати, – видно, грядет беда. У меня в баре больше года не случалось потасовок, но я помню, как это выглядит, когда все к тому идет.
Он предусмотрительно встал со стула и подошел к краю стойки, чтобы при необходимости выйти из-за нее.
Я повернулся на табурете и прислушался к разговору. Судя по всему, речь шла вот о чем.
– Ты удалила меня, Мэри! – говорил парень с несчастным видом. – Ведь так?
– Послушай-ка! – перебил его второй мужчина. – Она сама вольна решать, что ей делать, а чего не делать.
– Заткнись, – огрызнулся парень. – Так что, Мэри? Удалила?
– Да, Мэк, – ответила она. – Сэм тут ни при чем. Это была моя собственная идея, а виноват в этом ты сам.
Я не видел лица Мэка, но он как будто напрягся, задрожал и вытянул руки, словно намеревался силой вытащить Мэри из-за стола. Сэм (я решил, что Сэм – это ее спутник) схватил его за руку и закричал на него.
Тут к ним подошел Герати и велел прекратить перепалку. Им это явно не понравилось, однако они замолчали. Мэри с Сэмом допили свои напитки и покинули бар, а Мэк, проводив их злобным взглядом, занял табурет через один от меня.
– Виски, – бросил он бармену. – Давайте всю бутылку, мне не помешает.
Его хриплый голос был полон горечи. Мне вдруг пришло в голову, что вот уже много месяцев я не слышал подобного тона. Видимо, эти мысли отразились у меня на лице; как бы то ни было, он, заметил, что я наблюдаю за ним, бросил на меня взгляд и заговорил:
– Знаете, в чем все дело?
Я пожал плечами:
– Расстались с девушкой?
– Все гораздо хуже. Да и она не то чтобы бывшая девушка, а скорее бессердечная дьяволица.
Он опрокинул первый стакан виски, который подал ему Герати. Тем временем Герати отошел к другому концу стойки и принялся мыть стаканы. Видимо, утратил привычку выслушивать рассказы о чужих бедах, но не стану же я его за это осуждать.
– Мне она такой не показалась, – как бы между прочим заметил СКАЧАТЬ