История как Промысл Божий. Валентин Катасонов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История как Промысл Божий - Валентин Катасонов страница 37

СКАЧАТЬ приходились на первый этаж, восемнадцать – на второй и по шесть метров – на остальные четыре. Самый верхний этаж высотой в пятнадцать метров был занят храмом Мардука. Покрытый золотом, облицованный голубым глазурованным кирпичом, он был виден издалека и как бы приветствовал путников. Каждый большой вавилонский город имел свой зиккурат (то есть храмовую башню. – В. К), но ни один из них не мог сравниться с Вавилонской башней. На ее строительство ушло восемьдесят пять миллионов кирпичей; колоссальной громадой возвышалась она над всей округой… Вавилонскую башню строили целые поколения правителей: то, что начинал дед, продолжали внуки… Зиккурат был святыней, принадлежащей всему народу, он был местом, куда стекались тысячи людей для поклонения верховному божеству Мардуку»[88].

      И по мере того как росла высота башни, росли гордыня, самомнение и безумие царя. Нимрод повсюду строил храмы, и в них он устанавливал статуи. Сначала изваяния различных языческих божков, а затем и свои собственные статуи. Нимрод возомнил себя богом!

      Кончилась вся эта история плачевно для Нимрода и остальных строителей.

      Во-первых, чтобы пресечь нечестивые планы людей, Бог осуществил разделение единого языка на многие языки. Люди перестали понимать друг друга, стройка остановилась, люди стали разбредаться по разным углам земли. Так появились народы, нации, языки и наречия. «И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя Вавилон; ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле» (Быт. 11:9).

      Во-вторых, плачевная участь постигла и саму башню. Одна часть ее упала на землю. Другая часть была сожжена небесным огнем. Третья часть в виде руин сохранилась до наших дней. Надо полагать, в назидание следующим поколениям.

      В-третьих, согласно преданиям, во время разрушения башни погиб и сам Нимрод. Для его почитателей это было самое настоящее потрясение, т. к. они считали своего вождя бессмертным богом.

      События времен Нимрода можно назвать четвертой вселенской катастрофой человечества[89]. К сожалению, многие народы не извлекли надлежащих уроков из этой катастрофы, продолжая следовать по пути каинитской цивилизации. Более того, последующие поколения сохранили в своей памяти Нимрода как великого героя, почти бога. Нимрод в древнем Вавилоне был обожествлен под именем Мардука. У шумеров его звали Амар-уту, у греков – Зевс, у индийцев – Индра, у славян – Перун, у семитов – Ваал. Римляне поклонялись Нимроду под именем Бахуса (бар Куш – сын Куша)[90]. Вплоть до сегодняшних дней в тайных оккультных обществах и масонских ложах Нимрод почитается наряду с Люцифером, Каином и другими «героями» инфернального мира.

      Вавилонская башня – не только символ каинитской цивилизации с ее грубым материализмом. Это еще и символ ложного мудрования и «лжеименного знания» (Тим. 6:20), отрывающегося от Божественного откровения. В частности, Максим Исповедник СКАЧАТЬ



<p>88</p>

Всемирная история: В 24 томах. Мн.: Харвест, ACT. Том 3 (Век железа), 2003. С. 218.

<p>89</p>

Существуют различные датировки этой катастрофы (разделение языков и разрушение башни). Так, известный дореволюционный специалист по библейской истории Александр Лопухин пишет: «Это было через 352 года после Потопа по еврейскому счислению и через 1207 лет – по греческому. Последнее счисление представляется более вероятным, так как дает больше исторического пространства для совершения изложенных выше событий» (Александр Лопухин. Библейская история Ветхого и Нового Заветов. Полное издание в одном томе. М.: Альфа-Книга, 2008. С. 65–66). У других авторов можно встретить иные датировки. Разночтения возникают в результате того, что в разных вариантах Ветхого Завета существуют некоторые различия в данных о датах рождений первых сыновей библейских патриархов (эти даты важны для датировки вавилонской катастрофы). А. Лопухин сравнивает греческий, самаританский и еврейский тексты и приходит к выводу, что для датировки событий библейской истории более приемлемы греческий и самаританский тексты, чем еврейский вариант.

<p>90</p>

Свящ. Даниил Сысоев. Летопись начала. От сотворения мира до исхода. М, 2012. С. 334.