Название: Белый тигр в дождливый вторник…
Автор: Татьяна Коростышевская
Издательство: ""Издательство АЛЬФА-КНИГА""
Жанр: Детективная фантастика
isbn: 978-5-9922-2119-0
isbn:
– Не плачь. – Женщина погладила Верино плечо. – Жизнь продолжается. Тебе сейчас куда? На работу?
– Сначала домой – принять душ и переодеться, а потом уже в офис.
– Я подвезу тебя. – Марта Олеговна щелкнула брелоком ключей.
Желтый «фольксваген» подмигнул фарами с парковки.
– На кофе не приглашай. Барсик там один – мне надо возвращаться. Как бы его кто не обидел.
– Вашего Барсика сможет обидеть только камикадзе, – улыбнулась Вера. – Позвоните мне, если дед выйдет на связь?
– Конечно.
Хо Мин Су дождался, пока желтый «фольксваген» вырулит с парковки, и вышел из машины. Воздух был свеж и наполнен рассеянным утренним светом.
Молодой человек сделал несколько энергичных приседаний, потер ладонями лицо. Поспать этой ночью не удалось – задачка, которую подкинул ему хён, требовала немедленного решения.
Когда Пак Мин Джун позвонил из участка и коротко объяснил ситуацию, Мин Су был уже в постели, но моментально вскочил и принялся за дело. Звонок местному «опекуну» – господину Паку – владельцу аутентичного корейского ресторанчика, быстрый поиск необходимой информации в интернете, и еще один звонок – на ресепшн с просьбой предоставить гостю автомобиль.
Господин Пак уже спал, но согласился помочь, не задавая лишних вопросов. Они встретились у полицейского участка, и ресторатор, выслушав указания Хо Мин Су, отправился выручать хёна из заточения.
– Девушка психически нестабильна. Об этом есть информация в базе данных медицинского центра. В детстве она наблюдалась у нескольких психиатров на протяжении десятка лет. Вы, господин Пак, об этом знать не можете, но если служители закона слегка копнут в этом направлении…
– Понял, все понял. – Круглолицый толстенький господин Пак кивал головой как китайский болванчик. – Она ошиблась, мальчик не хотел сделать ничего плохого. Вы привезли его документы?
Мин Су передал ресторатору пакет.
– Он – ваш дальний родственник, двоюродный племянник. Проблема может быть в том, что вы с ним разные Паки.
– Это не проблема, сомневаюсь, что полицейские будут вникать в тонкость написания имен на ханча и хангыле[3].
Господин Пак был корё-сарам – русским корейцем, чьи предки жили в России не одно поколение. Так что его знанию местных реалий можно было доверять. В паспорте его стояло вполне русское имя – Сергей, а в речи совсем не чувствовалось акцента.
Хо Мин Су все еще приседал, когда в дверях полицейского участка появился ресторатор в сопровождении хромающего «племянника». Замыкал шествие уставший полицейский.
– Ащщ! – Господин Пак подпрыгнул и отвесил парню затрещину. – Что я скажу твоей матери, когда она спросит о твоем поведении?
Пак Мин Джун еще ниже склонил голову:
– Простите…
– Капитан, – СКАЧАТЬ
3
Ханча – китайские иероглифы, используемые в контексте письменности корейского языка. Хангы́ль – фонематическое письмо корейского языка.