Трать. Народная мудрость, которая гласит: не откладывай никогда на завтра то, что может сделать тебя счастливым сегодня. Билл Перкинс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трать. Народная мудрость, которая гласит: не откладывай никогда на завтра то, что может сделать тебя счастливым сегодня - Билл Перкинс страница 7

СКАЧАТЬ тел. И она дает нам возможность не просто существовать, но и жить потенциально полной жизнью: обладая энергией, мы можем, например, путешествовать по миру. Движение – жизнь, и, пока двигаемся, мы постоянно получаем что-то взамен – впечатления, которые ведут к открытиям, размышлениям, радости и полезному опыту, который можно получить, переживая большие приключения. Когда мы перестаем перерабатывать энергию, приключение заканчивается, мы мертвы. Цель делать свою жизнь незабываемой каждый день до самого конца – то, к чему мы будем стремиться в этой книге. И раз награда за переработку энергии – впечатления, которые можно выбрать, напрашивается логичный вывод, что наилучший способ извлечь из жизни как можно больше – увеличить число впечатлений – в частности позитивных.

      Возможно, в моем пересказе процесс максимизации впечатлений звучит проще, чем он есть. Не получится просто присвоить столько позитивных впечатлений, сколько мы сможем придумать. Дело в том, что за большинство из них нужно платить. Поэтому, хотя было бы суперэффективно переводить энергию во впечатления напрямую, часто приходится добавлять промежуточные действия – зарабатывать деньги. Другими словами, часть жизненной энергии всегда уходит на работу, чтобы потом использовать деньги и получать впечатления.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Классический перевод басни принадлежит Л. Н. Толстому. – Примечание переводчика. – Здесь и далее прим. пер. (если не указано иное).

      2

      Политика спасения банков, или План Полсена (bailout) – инструмент антикризисной финансовой политики, который включает выкуп государством (или гражданами) у банков проблемных активов. Цель – поддержка банков, предотвращение банкротств и краха финансовой системы. Впервые был применен в США после финансового кризиса 2008 года.

      3

      Джелато (итал. gelato) – итальянское мороженое. Отличается от обычного более низким содержанием молочных жиров и более высоким – сахара.

      4

      Дискреционный доход – «свободный» доход. Часть чистого дохода, остающаяся после неизбежных затрат (уплаты налогов, коммунальных платежей, расходов на удовлетворение базовых жизненных потребностей).

      5

      Уоррен Баффетт – американский предприниматель, один из крупнейших инвесторов в мире. В 2022 году Forbes оценивал его состояние в 104 млрд долларов СКАЧАТЬ