Название: Пеликан. Расплата за милосердие
Автор: Джек Гельб
Издательство: Эксмо
Серия: Young adult. Ориджиналы
isbn: 978-5-04-199014-5
isbn:
– Да ты, крысеныш, поди, и так в дозоре стоял, все и подслушал, – прыснул под нос Френсис.
– О да, – гордо кивнул Финтан. – Это я подслушивал, украдкой да вполуха. А теперь представьте, что я вынюхаю, если буду сидеть, точно их брат, у костра.
Дрейк чуть прищурился, встретив ту мысль, которую Финтан дважды пытался ему подкинуть, говоря о двух сестрах, едва ли не близнецах, – осторожность и мудрость, о братьях, что сидят у костра. Если бы капитан не пошел по этой нити, Финтан сделал бы еще несколько попыток, но этого не понадобилось.
– Ну а чтобы ты все верно донес, близнецы пойдут с тобой, – сказал капитан.
– Не доверяете мне? – Рыжий Лис широко улыбнулся, не пряча и не тая радости.
– Веру оставь толстякам в рясах, – ответил Френсис. – Раз ты затеял и впрямь посидеть у их костерка и все донести, то близнецы тебе не будут в тягость. И тебе, и Брайту будет сложнее снова сцепиться в мордобое на глазах близнецов.
– На глазах наиболее зрячего из них? – уточнил Финтан.
Капитан улыбнулся от той шутки и, проведя по лицу, вздохнул и помотал головой.
– Да уж… – протянул Дрейк. – Шумный там народ у Брайта.
– А зачем они вообще в экспедиции? – спросил Финтан.
– Чтобы показать величие нашей культуры тем, кого мы увидим на том побережье, – ответил капитан.
Но, судя по виду Дрейка, по тому, как развелись его руки, точно у долговязого сбитого наспех чучела, веры в эту священную миссию ничуть не прибавилось. С уст Финтана сошла усмешка, и он потер затылок.
– И кто же додумался брать в команду этих славных ребяток? – спросил Финтан.
В мгновение Дрейк помрачнел. За ним и Финтан. Им обоим на ум пришло одно и то же имя, которого избегали все. Повисло молчание.
– Мои соболезнования, – вдруг осмелился сказать Макдонелл.
Капитан медленно поднял голову на Рыжего Лиса.
– И это ты мне говоришь? – произнес Дрейк.
Вместе этого «ты» так и напрашивалось ругательство, вырванное из самой ярой матросской склоки, где ругань и брань, как липкий черный деготь, месятся в пьяной драке, барахтаясь в грязи и рвоте. Но ни одно словцо не было полно той желчи, которым сочилось это «ты», обжигающий ядовитый плевок. Финтан принял эту желчь одиночным кивком.
– Вы сами отдали приказ, – напомнил Финтан.
Дрейк сжал кулаки.
– Тот справедливый и единственно верный приказ, – добавил Макдонелл.
– Я не отдавал приказа тебе, – заметил Дрейк.
Это «тебе» все еще хранило едкий след и было брошено с силой, на которую способен голос преданного сердца.
– Ты сам вызвался его исполнить, – припомнил капитан.
– Вы СКАЧАТЬ