Аромагия. Книга 1. Анна Орлова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аромагия. Книга 1 - Анна Орлова страница 33

Название: Аромагия. Книга 1

Автор: Анна Орлова

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Защитная магия. Анна Орлова

isbn: 978-5-04-198685-8

isbn:

СКАЧАТЬ вас видеть! Попрощаться, так сказать. Да-да, попрощаться!

      Доктор вскочил на ноги и стоял, забавно покачиваясь с носков на пятки и обратно, опираясь маленькими ручками на стол. Он напоминал пингвина: маленький, кругленький, в неизменном темном жилете и белой рубашке, плотно натянутой на солидном брюшке.

      – В каком смысле – попрощаться? – начала я, но нас прервали.

      Служанка принесла чай, на который доктор посмотрел с плохо скрываемым отвращением. Когда она вышла, он открыл ящик стола, чем-то там пошелестел и извлек небольшую бутылочку коньяка.

      – Повод, да-да, есть важный повод! Я решил выйти на покой. Да-да, на покой! – сообщил он со смесью радости и сожаления, с потешной суетливостью наливая коньяк в чай. – Хочу розы растить, за овечками ухаживать. Тоска зеленая, смею вам сказать. Но деваться мне решительно некуда: я совсем ослабел. Я старик. Да-да, старик!

      – Ну что вы, – возразила я. – Вы еще многим молодым фору дадите.

      – Ах, госпожа Мирра, не утешайте старика. Да-да, старика! – расчувствовался доктор. – Я не оставлю старых пациентов, но остальным придется рассчитывать на вас, аптекаря Фроста и нового доктора… Да-да, нового!

      – В Ингойю приезжает новый доктор? – удивилась я, принимая из его рук чашку.

      Мало желающих переехать в самую северную столицу мира (а Ингойя действительно носит этот почетный титул, хоть и является столицей всего лишь острова). Тем паче среди переселенцев немного людей образованных и солидных – таких и в родных местах ценят. С другой стороны, местные тоже не стремились в другие страны, даже ради учебы. Выпускников единственного Хельхеймского университета отчаянно недоставало на все городки и поселки, поэтому на всю Ингойю из лекарской братии имелся только доктор Торольв, аптекарь Фрост и в определенном смысле я сама.

      – Да-да, буквально на днях.

      – Как жаль, – непритворно опечалилась я.

      – Надеюсь, мой преемник окажется славным парнем. Да-да, славным парнем!

      Я неопределенно пожала плечами – перемены всегда не слишком приятны – и решила говорить по существу:

      – Доктор, а вы совершенно уверены, что господина Холлдора отравили?

      – Несомненно! Да-да, несомненно, – ответствовал он, тщательно протирая пенсне и привычно покачиваясь с носков на пятки и обратно. Пахло от него лимоном – уверенностью. – Сам он ничего сказать не смог, но, видите ли, проба Марша…

      Закончить ему не дали: дверь приоткрылась, в щель заглянул взволнованный секретарь и застрекотал что-то о срочном вызове.

      Привычный к странной манере разговора своего секретаря, доктор с минуту слушал, потом вскочил, торопливо схватил медицинский чемоданчик и ринулся к двери. Только на пороге он вспомнил обо мне:

      – Ох, госпожа Мирра, мне, право, неловко… Да-да, неловко. Простите меня, безотлагательное дело! Вы придете в другой раз или обождете здесь? Уверяю, это ненадолго. Да-да, ненадолго. О чем я? Ах да, мы с вами говорили о пробе Марша. Вот, у меня на столе СКАЧАТЬ