Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века. Любовь Сушко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века - Любовь Сушко страница 36

СКАЧАТЬ из-за ее мужа. А она просто хотела сказать, что он жив, и находится у Цирцеи. Не только Одиссею, всем трудно ладить с Посейдоном.

      Лаэрт Я слышал о том, но тебе говорить не хотел. Эта чародейка рада любому, кто мимо проплывает, а тут сам Одиссей пожаловал. Она его не отпустит никогда, помяни мое слово.

      Пенелопа Не говори так, нам всем от этого только хуже. Она его отпустит, только ждать становится невыносимо.

      Лаэрт Да куда уж хуже, хотя твоя правда. Я просто боюсь, что не дождусь его и отправлюсь в Аид так и не повидав, и не обняв сына. А все потому что боги играют в какие-то своим игры странные.

      Пенелопа Они бессмертны, им надо как-то развлекаться. Мы игрушки в их руках, не более того

      Лаэрт Некоторые игрушки они быстро забывают, оставляют в покое. Но есть те, от которых долго не могут отказаться.

      Пенелопа. Ладно, что об этом, отец, нам остается только ждать и надеяться

      Лаэрт Не думал, что Одиссею такая жена достанется, лучшая из лучших, но он выбрал ту самую, единственную

      Он уходит. Пенелопа снова остается одна

      Пенелопа Лучшая. Так не за это ли мне все страдания и выпали. Не надо быть лучшими, надо быть обычными, тогда и не заметят, и злобствовать не станут. Но где Афродита, почем она не вмешается, не поможет?

      Явление 5

      Остров Цирцеи Посейдон и Медея

      Посейдон Ну вот и красавица наша чародейка. Пришел проверить, как тут у вас Одиссей мой поживает

      Медея Да как сказать, живет и рвется домой из всех сил, ничто ему не мило, ничто не радует твоего Одиссея. Меня просил помочь выбраться из объятий тетушки. Не это ли ты хотел услышать?

      Посейдон – Ты отказала ему в помощи? Не узнаю свою любимую Медею (иронично)

      Медея Конечно, отказала, мне надо посмотреть на что он решится ради своей Пенелопы и своего захудалого острова. Просто понаблюдать интересно стало.

      Посейдон Гера в гневе, требует отпустить его, и Афродита в первый раз с ней заодно, мне придется его отпустить, но не к Пенелопе, а к другой чародейке. Так просто богини его не получат, а она тем более.

      Медея Не думала, что ты так жесток и коварен. Твоя бедная женушка была тут, сказала, что навестит Пенелопу и скажет ей, что он жив, хотя и в плену. Как только она тебя терпит, не понимаю. Береги ее, другой такой точно не найдешь.

      Посейдон Да, я мщу Пенелопе, а не ему, ты это прекрасно знаешь.

      Медея Еще бы, какая-то смертная тебе отказала, а не бросилась в объятья, как такое пережить, как ее оставить ее в покое. Говорят, что боги должны быть великодушны. Но они хуже людей, потому что у них больше власти. Можно отказаться от любви и страсти, но от власти никто никогда не отказывался, я ведь права?

      Посейдон Она не хотела быть моей возлюбленной, но и его женой не станет до самой смерти – вот мой ответ всем непокорным. Зевсу никто никогда не ссмел отказать, а мне могут (обиженно).

      Посейдон СКАЧАТЬ