Разница между 2.0. Английские синонимы?. Кирилл Шатилов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разница между 2.0. Английские синонимы? - Кирилл Шатилов страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      The loud noise frightened me.

      За разницей между ними мне пришлось, как обычно, сходить на буржуйские форумы, где носители (носителям) любят задаваться (задавать) подобными вопросами. Выяснилось, что в целом разницы нет. «Её не проходят в школах», как пошутил один из участников. Хотя, её, конечно, не может не быть, поскольку ни в одном языке не выживут два слова, означающие одно и то же на 100%. Из обсуждения я вынес для вас следующее:

      Frightened передаёт более серьёзный испуг, нежели Scared. Кроме того, передаваемый им испуг всегда неожидан, внезапен, тогда как Scared в принципе может даже иметь при себе указания на его степени (more или less).

      От обоих глаголов можно образовать прилагательные, точнее, прилагательное и причастие, которые всегда будут стоять как определения к источнику страха, например:

      It was a scary experience.

      It was a frightening experience.

      Что до прилагательного Afraid, то оно выпадает из этой обоймы потому, что передаёт наше всегдашнее состояние по отношению к тому или иному предмету, будь то собаки, высота или… английский язык.

      Напоследок по традиции замечу, что прилагательное Afraid, уходит корнями в латынь (причём вульгарную), где был глагол exfridare, гибрид, который буквально означал «забирать из мира» (в смысле «покоя»). Древние французы сделали из него esfreer («мешать, безпокоить»), откуда появился англо-фанцузский afrayer, и, наконец, английский забытый глагол afray («пугать»). Сегодня вы его редко-редко встретите в форме fray.

      Scared – образование более позднее. На Солнечный Альбион слово заплыло из Скандинавии, где его звали skirra и означало оно «пугать» или «предотвращать» (видимо сродни нашему «спугнуть»). Зафиксирован этот глагол в лихие 1590-е в форме skerren.

      Глагол frighten – ещё более поздний. Англичане до него додумались лишь в 1660-е, образовав от исконного местного fright, который в древности писался fyrhtan, а в какой-нибудь славной Нортумбрии – вообще fryhto. Прибавить к нему ing-овое окончание, чтобы получить активное причастие frightening, они решились лишь в 1715 году.

      Разница между Agenda, Schedule и Itinerary

      Предлагаю начать разбор с конца, поскольку Itinerary – вещь специфическая, хотя тоже и «перечень», и «график», но только тех мест, которые планируется посетить во время путешествия, иначе говоря, это то, что мы назвали бы «маршрутом» (где мы с вами будем и что там увидим).

      Под Agenda может пониматься и список дел, и перечень задач, и повестка дня, которую всегда полезно иметь на собраниях, чтобы они не слишком затягивались. Таким образом, хорошо, когда какие-то вопросы находятся on the agenda или on your agenda. Сегодня всё чаще можно услышать выражение a hidden agenda, подразумевающее то, что разные так называемые «правительства» замышляют и делают в пику тому, что говорят послушному народу через свои лукавые СМИ.

      Многие англичане сегодня ставят знак равенства между agenda и calendar. Вы спрашиваете их о планах на ближайшее время, а они вам в ответ:

      Let me check my agenda.

      Видимо, им кажется, что так звучит СКАЧАТЬ