Название: Разница между 2.0. Английские синонимы?
Автор: Кирилл Шатилов
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006078741
isbn:
There’s a printer beside the computer.
При этом его можно посчитать несколько книжным или формальным, поскольку в повседневной речи в той же ситуации англичанин чаще скажет:
There’s a printer next to the computer.
Похожее на него Besides обычно считается наречием со значением «вдобавок к»:
Besides being expensive, that car is ugly.
Может Besides выступать и в роли предлога со значением «кроме», «за исключением»:
Jenny has no friends besides her sister.
В XIII веке Beside использовался и как предлог, и как наречие, а писался в два слова — be sidan и означал «в стороне от» или даже «снаружи», от чего до нас дошло средневековое выражение beside oneself («вне себя»).
Исторически Besides имело те же значения, что и Beside. Конечную S британские лингвисты называют показателем «наречного родительного падежf», что лично мне ничего не говорит, хотя звучит научно. Видимо, подразумевается то же, что в нынешних yesterday’s, today’s и т. п. В обиход вошло где-то с XV века.
Разница между Bill, Invoice и Receipt
Первыми двумя иероглифами вы требуете, чтобы вам заплатили за поставленный товар или оказанную услугу. При этом в английской повседневности чаще используется Bill:
After you get treated in a hospital, if you don’t have health insurance, you’ll have a lot of medical bills to pay.
В ситуации, скажем так, коммерческой, когда речь о крутом бизнесе, англичане чаще употребляют Invoice:
A consultant who gave advice to a company would then send the company an invoice.
Примечательно, что и Bill, и Invoice высылаются до получения оплаты. Собственно, оплата производится на их основании. Если же деньги уже перешли из кармана в карман, чек называется Receipt. Таким образом, можно сказать, что Bill и Invoice являются требованием оплаты, а Receipt – её подтверждением:
When a factory sends products to a store, it will also send the store an invoice requiring payment for those products.
After the store pays the factory for the products, the factory will provide a receipt.
Многие из вас наверняка помнят, что средневековые папы то и дело пугали своих олов… простите, прихожан очередными декретами, которые назывались «буллы». Имеется в виду слово bulla, которое в то время понималось именно как «декрет» или «запечатанный документ», а до того – как «босс» в широком смысле. Французы сделали из него bille
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.