В маленькой сумочке находится сборник стихов Вильяма Блейка и пачка сигарет; нет ни билета, ни денег.
Я выкладываю содержимое сумочки на откидной столик. Контролер в недоумении попросит не покидать вагона и дождаться его возвращения.
Я закуриваю сигарету. В вагон входит новый пассажир.
Старик в клетчатом шотландском пальто, в проеденной молью шляпе, из-под которой торчат косматые седые волосы. Он присел на сиденье напротив, поставил на столик термос с чаем и обратился ко мне:
– В пути? – его голос, казалось, хорошо мне знаком. – Чайку не желаете ли?
Старик, откручивая крышку термоса, осознанно улыбался.
– У меня нет билета, и закончились деньги, – я снова посмотрела в окно, – где мы?
Старик по-философски тихо захихикал. Его глаза не выражали ровным счетом ничего. Это «ничего» не имело ни малейшего сходства с пустотой. Это было глубокое «ничего» – «абсолютное ничто», в котором сокрыты все тайны и ключи бытия.
– Нет билета – нет ответа! – старик усмехнулся с новым оттенком. – Мы в пути, выпей чаю, ехать долго…
В вагон вернулся контролер и вновь спрашивал билеты. Старик достал колоду игральных карт из наружного кармана пальто и, насвистывая, принялся перемешивать ее.
Я пристально следила за невероятно легкими движениями его рук.
Ловким жестом старик извлек одну карту из колоды и выложил ее лицевой стороной на стол.
– Джокер! – оживился проводник и, надежно пристроив карту в нагрудный кошелек, немедленно удалился.
Старик подлил мне чаю и предложил сыграть с ним в «Дурака».
– В «Дурака»? А почему?
– Нет, не просто в «Дурака», а в «Сумасшедшего дурака», – старик направил на меня серьезный пристальный взгляд.
Я перестала видеть отчетливо его лицо…
Образ смеющегося Джокера размножился до нескольких десятков.
– Один джокер, два джокера, три джокера, четыре джокера, пять джокеров, шесть джокеров, семь джокеров, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… двадцать два, двадцать два…
Сосед спускался с верхней полки – разбудил и прервал сон на самом интересном месте.
Забрав чемодан, он сошел в Вероне. До Венеции оставалось каких-то полтора часа.
Глава 5
Венеция – туманный парад масок, неиссякаемый карнавал.
Не успеваешь покинуть перрон вокзала Santa Lucia, как тебя обволакивает присущий только ей, Венеции, особый запах «древних» водорослей, оказывает почти психоделическое воздействие.
В Венецию влюбляешься сразу и навсегда. Позже, спустя несколько лет, мне посчастливится побывать в Венеции в зимнее время СКАЧАТЬ