Маленький друг. Донна Тартт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленький друг - Донна Тартт страница 45

Название: Маленький друг

Автор: Донна Тартт

Издательство: АСТ

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-17-088752-1

isbn:

СКАЧАТЬ принялась раскачиваться.

      Гарриет тотчас же отложила книгу и уселась рядом с сестрой.

      – Тебе что-нибудь снилось? – спросила она.

      – Не помню.

      – Если не помнишь, значит, что-то все-таки снилось?

      Эллисон ничего не ответила. Гарриет досчитала до пятнадцати, и снова – в этот раз гораздо медленнее – повторила последнюю фразу.

      – Ничего мне не снилось.

      – Ты вроде сказала, что не помнишь, что тебе снилось.

      – Не помню.

      – Эй! – храбро прогундосил кто-то с тротуара.

      Эллисон оперлась на локти, привстала. Гарриет, здорово разозлившись, что их прервали, обернулась и увидела Лашарон Одум, чумазую девчонку, которую ей в библиотеке показала миссис Фосетт. За руку она цепко держала блондинистое существо неопределенного пола в замызганной футболке, которая ему даже пупок не прикрывала, а с другой стороны к бедру у нее был примотан младенец в подгузниках. Они стояли в отдалении и, словно дикие зверьки, боясь подойти поближе, таращились на них невыразительными глазками, которые на их загорелых лицах казались до странного блестящими и серебристыми.

      – Эй, привет-привет, – Эллисон встала, медленно спустилась по ступеням, осторожно пошла к ним.

      Эллисон хоть и была застенчивой, но детей любила – и черных, и белых, и чем меньше ребенок, тем лучше. Она часто заговаривала с грязными оборванцами, которые жили в прибрежных хибарах и забредали сюда с реки, хотя Ида строго-настрого ей это запрещала. “Вшей или лишаев подхватишь, сразу они тебе миленькими быть перестанут”, – говорила она.

      Дети с опаской глядели на Эллисон, но убегать не убегали. Эллисон погладила младенца по голове.

      – Как его зовут? – спросила она.

      Лашарон Одум молчала. Она глядела не на Эллисон, а на Гарриет. Она была еще маленькая, но личико у нее уже было какое-то старческое, осунувшееся, а взгляд – пронзительный, первобытный, серо-ледяной, как у волчонка.

      – Я тебя в библиотеке видала, – сказала она.

      Гарриет смотрела ей в глаза с каменным лицом и молчала. Дети и младенцы ее не интересовали, и с Идой она была полностью согласна – незваным гостям у них во дворе делать нечего.

      – Меня зовут Эллисон, – сказала Эллисон. – А тебя как? Лашарон переступила с ноги на ногу.

      – Это твои братья? А их как зовут? А? – она присела на корточки и заглянула в лицо ребенку помладше, который держал за обложку библиотечную книгу, так что страницы волочились по земле. – Ну что, скажешь, как тебя зовут?

      – Давай, Рэнди, – сказала девчонка, ткнув брата.

      – Рэнди? Тебя зовут Рэнди?

      – Скажи, Рэнди, – она потормошила младенца, – и ты скажи: “Эттам Рэнди, а я – Расти”, – сказала она, говоря за младенца противным фальцетом.

      – Рэнди и Расти?

      “Уж скорее – Тридцать три несчастья”, – подумала Гарриет.

      Она с плохо скрываемым СКАЧАТЬ