Кочующий Мрак. Яна Саковская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кочующий Мрак - Яна Саковская страница 7

Название: Кочующий Мрак

Автор: Яна Саковская

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ спросит, что у тебя случилось и не помочь ли тебе с чем-нибудь, даже если вся одежда в крови.

      С третьей стороны, слуг нанимает на работу не принц, а лорд Теллери, и даёт инструкции им он же.

      Стоящий у дверей покоев принца камердинер Лерос Винценти, благообразный седой старик, служивший ещё дедушке нынешнего принца, не меняясь в лице, выступает навстречу при приближении принца. Отдаёт поклон, открывает двери. Кидает на меня быстрый вопросительный взгляд. Пальцы правой руки я складываю в фигуру, напоминающую изогнутую букву «Г» местного алфавита, – сигнал, которым обмениваются дворцовые служащие, когда не хотят вслух произносить имя канцлера. Старик Лерос едва заметно кивает и закрывает за нами дверь. Запоздало я думаю о том, что надо было попросить его позвать других слуг, но уже поздно.

      Едва закрывается дверь – принц опускается на пол там, где стоял, и закрывает глаза. Приседаю рядом с ним и тянусь вниманием, чтобы почувствовать, что с ним. Принц практически не дышит. Он замирает на выдохе и сидит, как в ступоре.

      – Дышите, ваше высочество. Всё самое худшее позади.

      Принц вздрагивает и невесело усмехается.

      – Если я правильно понял, что хотел сказать мне любезный дедуля, всё самое худшее меня только ждёт.

      Прекрасно: на сарказм его хватает. Да и дышать стал получше.

      – Чем я могу помочь вам, ваше высочество?

      Принц поднимает голову и останавливает рассеянный взгляд на моём лице. Открывает рот, но не успевает ничего сказать.

      Дверь нешироко открывается, и в комнату ловко протискивается мадам Реншини Кенти, некогда кормилица принца, полная и заботливая пожилая дама.

      – Свет мой, солнышко, ваше высочество, – я так и не поняла, как она отодвинула меня с моей позиции, но вот она уже сидит на корточках там, где только что была я, и осматривает принца. – Вы не ранены, свет мой?

      Принц рассеянно качает головой.

      – Это не его кровь, – негромко говорю я. – Лорд Теллери изволил устроить красочное представление.

      Мадам Реншини поднимает взгляд на меня и меняется в лице.

      – Гина, голубушка, да у вас же тоже платье в крови! Так не пойдёт. Нужно убрать всю эту одежду. Лерос!

      Последнее имя она произносит громко, чтобы стоящий за дверьми камердинер услышал, но больше не добавляет ни слова. Похоже, у них уже есть договорённость, что нужно делать.

      А я опускаю глаза на своё платье – и действительно, на подоле по диагонали – красная дорожка из капель. Даже до меня долетело, а я не заметила.

      У меня кружится голова. Я отступаю на несколько шагов и присаживаюсь на краешек стоящего неподалёку изящного стула.

      – Гина, голубушка, я скоро займусь вами, не волнуйтесь. Сначала нам нужно позаботиться о нашем высочестве.

      Мадам Реншини прижимает принца к себе, нашёптывает ему что-то успокоительное и укачивает. Взгляд принца рассеян, а руки безвольно висят.

      – Дышите, СКАЧАТЬ