Название: Книга пророка Ионы – научный комментарий текста
Автор: Андрей Тихомиров
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
2 встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нём, ибо злодеяния его дошли до Меня. ("Иона был родом из Галилеи. Его жизнь относят к эпохе израильского царя Иеровоама II. Следовательно, он родился в окружении еретиков. В один прекрасный день он получил от бога приказание пойти проповедовать в Ниневию. Иона был единственный пророк, получивший миссию такого рода. На каком языке он проповедовал, спрашивает Вольтер, попутно замечая, что от родины Ионы до Ниневии было расстояние в шестьсот с лишним километров. Иона не предвидел особенного успеха своих проповедей", утверждает Лео Таксиль, Забавная Библия, с. 398. Ниневия – древний город в северной Месопотамии, современный Ирак, на левом берегу реки Тигр, существовал с 5 тысячелетия до н.э. до 612 г. до н.э. Ниневия – один из главных политических и религиозных центров Ассирии).
3 И встал Иона, чтобы бежать в Фарсис от лица Господня, и пришёл в Иоппию, и нашёл корабль, отправлявшийся в Фарсис, отдал плату за провоз и вошёл в него, чтобы плыть с ними в Фарсис от лица Господа. (Вместо того чтобы пойти в Ниневию, он двинулся в противоположную сторону, так как хотел сбежать от надоедливого жреца-гипнотизёра, который имел лицо. Иоппия – Яффа. Фарсис – Тартес, на территории современной Испании).
4 Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться. (Все события человек древности связывал с действиями бога, который якобы, или помогал ему, или вредил).
5 И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от неё; Иона же спустился во внутренность корабля, лёг и крепко заснул. (Всё связано с действиями бога, у корабельщиков были свои боги. Однако как это ни странно, но буря усыпила Иону).
6 И пришёл к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем. (Начальник корабля надеется на бога Ионы).
7 И сказали друг другу: пойдём, бросим жребии, чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону. (Жребий определяли якобы "божественные силы", возможно, просто смухлевали).
8 Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твоё занятие, и откуда идёшь ты? где твоя страна, и из какого ты народа? (Допрос Ионы).
9 И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу. (Иона, как и все люди древности, считал, что бог-де где-то на небесах, контролирует каждый шаг любого человека и все природные явления).
10 И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им. (Иов заявил, что бежит от бога).
11 И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться. (Корабельщики не знают, как поступить, как умилостивить гнев морского бога).
12 Тогда он сказал им: возьмите меня и бросьте меня в море, и море утихнет для вас, ибо я знаю, что ради меня постигла вас эта великая буря. (Иов готов на самопожертвование ради того, чтобы спасти людей).
13 Но эти люди начали усиленно грести, чтобы пристать к земле, но не могли, потому что море всё продолжало бушевать против них. (Море бушует, но земля где-то поблизости).
14 Тогда воззвали они к Господу и сказали: молим Тебя, Господи, да не погибнем за душу человека сего, и да не вменишь нам кровь невинную; ибо Ты, Господи, соделал, что угодно Тебе! (Обращение к богу, который якобы может слышать).
15 И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей. (Иона сброшен за борт, море стихло, скорее всего, это совпадение или случайность).
16 И устрашились эти люди Господа великим страхом, и принесли Господу жертву, и дали обеты. (Люди очень верят в то, что принесённая жертва богу, поможет в любой беде: правило талиона).
Глава 2
1 И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. (В оригинале вместо кита пишется: "большой рыбе". В древности кит считался большой рыбой, а не млекопитающим. Только около 300 лет назад была установлена бесспорная принадлежность китов к млекопитающим животным. До этого их считали рыбами. СКАЧАТЬ