Герцогиня в бегах. Право на эшафот. Бронислава Вонсович
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцогиня в бегах. Право на эшафот - Бронислава Вонсович страница 9

СКАЧАТЬ кому удалось ускользнуть от расплаты. Кто бы мог подумать, что за внешностью нанда[2] скрывается ксуорс[3].

      – Я вас не травила, а вот… – хотела сказать «ваш придворный маг», но поняла, что язык меня не слушается.

      Странное дело, клятву давала не я, но она оказалась завязана на тело, а не на душу.

      – Вот что, Эстефания? О чем вы хотели сказать?

      – Хотела посоветовать вам приглядеться к своему окружению, ваше величество.

      Это клятва пропустила. Окружение у монарха большое. Поди догадайся, кого я имею в виду. Он прищурился, наверняка поняв куда больше, чем я сказала, потому что лицо у него стало задумчивое-задумчивое. И это выражение ему необычайно шло. Если бы король молчал, им можно было бы любоваться, как произведением искусства, бесконечно. Увы, молчал он недолго.

      – Оставить вас без присмотра я не могу, поэтому выдаю замуж, – заявил он. – В моей свите есть подходящий для вас жених. Граф Нагейт. Контракт уже составляют.

      О графе я услышала впервые, в памяти ровным счетом ничего не шелохнулось. Но даже если бы его величество предложил мне себя, я все равно возмутилась бы, несмотря на то что короля в отличие от графа видела аж целых два раза.

      – С каких это пор, ваше величество, согласие невесты на брак не требуется?

      – Если невеста не достигла возраста дееспособности, за нее решает опекун. – Выглядел он сейчас гадко и уже не казался мне таким красивым. – Поскольку ваша опекунша не может исполнять свои обязанности, за нее решил я.

      А также решил, если уж отдал что-то графу, то пусть забирает и ту, кому это принадлежало. Элегантное решение, ничего не скажешь. Но я ему не переходящий приз.

      – То есть когда вы собирались отрубить мне голову, то я отвечала за свои действия, а когда зашла речь о моем замужестве, внезапно стала недееспособной? – Я посмотрела на ошарашенное королевское лицо и вежливо добавила: – Ваше величество.

      – А вы изменились, Эстефания. – Он прищурился. – Когда мы с вами разговаривали в последний раз, вы напоминали блеющую овечку.

      – Я была сражена вашей неземной красотой и не осознавала, что говорю.

      – Смотрю, вам удалось оправиться от удара.

      – А что делать? Вы были ко мне слишком жестоки и заставили вспомнить, что овечек часто приносят в жертву. Я решила, что этот образ мне не подходит.

      Он хмыкнул. То ли одобрительно, то ли нет – кто этих королей разберет? Общение Эстефании с ним ограничилось одним разом, после чего ее отправили на плаху. Мне же с королями общаться вообще не довелось, почему-то не баловали меня монаршие особы визитами, разговорами и другими знаками внимания.

      – И тем не менее, Эстефания, вы выйдете замуж по моему решению. От вас требуется только подписать брачный контракт.

      – Не буду ничего подписывать, не читая.

      – Можете прочесть, – милостиво разрешил он. – Но подписать все равно придется, раз уж СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Нанд – вестник Двуединого, часто изображающийся прекрасной белокурой и голубоглазой девушкой.

<p>3</p>

Ксуорс – сверхъестественное существо, олицетворяющее злое начало (в образе человека с рогами, копытами и хвостом).